杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26471|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
/ \) s8 w' u$ K# {* ?娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 q0 C& C. L0 I$ ]. c! ?; `  A* Y  j" h; C6 {; ?
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
) z3 ~" {' A6 [0 v5 [$ z0 t- |
0 E7 y, C/ `9 J  d  s# p3 d! {: a5 rUn signe, une larme,  6 S3 {3 {% `% Y8 G
面对暗示泪成行,
  
% M8 i8 g9 ?' A8 ?6 _* p& D2 bun mot, une arme,  2 H; j! W) w8 f9 f
听话听音心已伤,  ; U1 h- e$ |" s: Z0 N* o
nettoyer les etoiles  ; z. J" g: o: i
可怜春心枉陶醉,  
) P2 c, P# a6 sa l'alcool de mon âme  
. m& s) k) b: R2 {3 j: w- e1 G清心拭泪抚情殇。
9 P# ?6 H, V' jUn vide, un mal  & ~+ o, Z/ F4 V6 U( `) V
阵阵空虚成悲伤,  
* n4 B: `) |) F9 ]! Fdes roses qui se fanent  
; n- n" ]& }  t% r* [朵朵玫瑰已凋相,  ; c* V) w! M# a6 }5 L2 v! {* T
quelqu'un qui prend la place de  / s% [( E  s) e2 @+ U6 m& p( {
可叹帅哥作异梦,  
7 i  w5 s3 J2 d8 z; |5 Pquelqu'un d'autre  
" r6 ^5 ~& `8 u) G; |移情别处负心郎。  
+ {' V1 M5 l8 V' A0 GUn ange frappe a ma porte  
* w3 b9 h: k5 S' T7 Y/ ~4 C' H天使欲敲我心房, 0 O5 m+ b9 V3 ?2 s" [: t3 S4 y
Est-ce que je le laisse entrer  * e/ k0 I' l2 [8 \
是否开启费思量。  ' s. J- \8 u3 i$ a
Ce n'est pas toujours ma faute  
& w# U5 {+ ]8 D$ `纵然往事消如烟,  
5 f: r: e, M  O7 dSi les choses sont cassees  & q4 m& T8 H6 y/ c
岂能怨错在我方。
1 |9 d. z& A+ i3 [: ?0 G9 a& rLe diable frappe a ma porte  5 Z3 a$ P* `! ]0 N" Z! \; Y0 |! j
魔鬼亦敲我心房,  ; g/ y5 s: ^6 [" K
Il demande a me parler  
. c5 h( n4 Z* L& c信誓旦旦诉衷肠,  7 w, V+ [7 I- D, q
Il y a en moi toujours l'autre  
; n% F* Y: J, Y$ Y" ^( m1 Z在我眼中都一样,  , X/ O& b/ K5 k) S& z% P4 K
Attire par le danger  
/ ?$ D2 D3 ~4 u- C皆如虚情负心郎。
. e- |2 ?4 a3 uUn filtre, une faille,  
* w+ j* d; Y8 w4 H次次经历遭心伤,  & Y% n: d8 }- i1 B- J! p
l'amour, une paille,    N1 I1 k9 j9 q2 u
次次恋爱遇痴郎。  
1 r1 ]- g% s( u: ~8 Cje me noie dans un verre d'eau  
# q& m) Z1 H& Z手足无措苦惆怅,  
" t$ O3 [6 b2 M5 R  Z# P, {+ Rj'me sens mal dans ma peau  6 P, U, W% u) A% z* U5 m% C
长歌当哭断柔肠。
% `$ ]! V' S" w7 z/ ZJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
- U. D7 c0 X; \. M笑傲人世弃虚妄,  ) E  |, M+ s" M! [  R
le soleil ne va jamais se lever.  
8 k* _. K( z: K- p7 e5 u  @! r, T心中太阳未露光。 5 \: e- u$ L  o7 e5 Q
Un ange frappe a ma porte  
' q3 V! Z1 ^- F& E% K1 M% }天使欲敲我心房,  1 K4 }  V+ P7 R( ^
Est-ce que je le laisse entrer  ) g; b7 Z" T/ s! m  u' R1 ]
是否开启费思量。  6 y) U2 D" t# I- V) b5 F0 w0 x! @
Ce n'est pas toujours ma faute  0 ^2 G6 Q! B, S7 s: H
纵然往事消如烟,  
1 K* u4 z7 o, B2 l: ^, eSi les choses sont cassees  0 H" W( k! W6 L/ s* }. Z
岂能怨错在我方。
) ]2 J1 @2 @& Z  z  \: s/ gLe diable frappe a ma porte  
: `6 m" }) p1 m6 I6 \8 q( Z魔鬼亦敲我心房,  . A3 [& z: D/ d, L6 q& b- \
Il demande a me parler  
: L% V. ~/ X+ j* ~/ `4 w信誓旦旦诉衷肠,  
2 }- {1 _: X% k! ?Il y a en moi toujours l'autre  
. A4 t# ^* J* H1 v2 U; D5 A4 V/ x在我眼中都一样,  9 B5 h5 ?- H' Z( ?8 ^- v  U
Attire par le danger  
, N. _7 X  Y- }2 R# y* h' M皆如虚情负心郎。 9 a# ~# r- f( n' M
Je ne suis pas si forte que ça  
! @1 }7 z' W8 @: q, E1 L生性并非志刚强,
1 k" l! ~6 r5 b9 ^" J7 het la nuit je ne dors pas  9 n: d* S; b% F6 v3 \
辗转难眠夜漫长,
9 |+ a$ ^1 L) S9 D" Y& |* Vtous ces reves ça me met mal,  
: N7 i9 u6 M- g& J! G历历往事把我伤。  
4 J; F, R. o/ _' o0 X: g2 nUn enfant frappe a ma porte  9 B; C. s# ?- u; b
一位帅弟敲心房,  * G0 p, N9 C; [7 o
il laisse entrer la lumiere,  * K+ {7 |: G* f2 P, s6 U1 }
射进一丝希望光,  * l. o# |7 z7 C; X+ D% X
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  3 I2 M* Q3 r- k
目眩心颤山海誓,/ X$ I1 ?7 l5 d2 G' ?& |1 b# ~8 s
et derriere lui c'est l'enfer  
- V2 {5 W1 i' S# J: A7 @) F$ L风月过后梦一场。
* Q+ A6 g3 D; rUn ange frappe a ma porte  6 R0 J3 ~: F- x/ y6 g
天使欲敲我心房,  
2 D  @2 S: [: j% |Est-ce que je le laisse entrer  0 K( Y, c# G: W7 `% t+ x" `! D% n
是否开启费思量。  
8 r# P8 R2 Z3 {1 ?8 l4 rCe n'est pas toujours ma faute  % P5 }* s* f7 A: T% X9 s' D5 b8 N, ?
纵然往事消如烟,  
, A8 q+ |9 t& g. q: x6 y) G  F0 jSi les choses sont cassees  
0 a2 x1 F6 A6 s# m岂能怨错在我方。  8 Y, X! y* f% S& V. C4 C+ R9 j
Ce n'est pas toujours ma faute  1 p5 n/ w$ J! l0 @7 J+ s
纵然往事消如烟,  $ O. @4 ^! ]' o; P; ~( u
Si les choses sont cassees  
0 X. N) B2 ?4 ^5 B岂能怨错在我方。
; x3 l- f8 }0 [9 K6 ]* ^; lCe n'est pas toujours ma faute  
5 x$ ?5 \% o% z6 m2 N4 u2 ~纵然往事消如烟,  
: I# p6 ^  u$ j2 RSi les choses sont cassees  
- i( @9 j, E5 F3 D: m岂能怨错在我方。
2 D; ?4 ?% e: i, ~! k% B) d. S
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-20 07:00 , Processed in 0.091049 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表