杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33594|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!4 S- F5 m. u6 ~# I* }; f/ v; U
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 |9 v  F" g. K8 I# z

9 }: b9 t6 |- }. e7 M今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
; ~. m, L2 m; ~& S1 m6 R8 }1 C$ L
Un signe, une larme,  
0 v$ y# ?1 ~. y3 l5 C* K( M: q面对暗示泪成行,
  
/ `& A' P2 \7 _2 C- R" o- V) pun mot, une arme,  
' N3 F: l! T2 T3 {9 k+ f听话听音心已伤,  " k; z/ h# M4 Q- |# h
nettoyer les etoiles  5 F6 k7 L3 ~& m/ ~
可怜春心枉陶醉,  
9 I9 U( \" o9 }: }a l'alcool de mon âme  
( g9 o) a' d6 A, B. C1 @0 B. f清心拭泪抚情殇。
2 N  B7 M4 S6 Q" [Un vide, un mal  ! B# W! n: G1 ?; L" O# I
阵阵空虚成悲伤,  
! \9 N& ?  }. E- `1 Wdes roses qui se fanent  # b9 O  K' u; R7 }6 N; s$ O
朵朵玫瑰已凋相,  
& _' c9 \' _9 o& Kquelqu'un qui prend la place de  ( E5 S. N+ U0 r
可叹帅哥作异梦,  
7 d* R5 p2 C) U( Q( `- |% k) k! X, ]quelqu'un d'autre  4 C  Y: D, p/ M* x
移情别处负心郎。  - z/ T2 {/ [9 \0 J' d
Un ange frappe a ma porte  
  k6 g  G1 B  g6 k! J天使欲敲我心房, $ V( i$ P! t5 C- Z
Est-ce que je le laisse entrer  
1 p* Y+ S; ]" ?# X: {( D1 Z是否开启费思量。  0 @5 u+ u0 I6 w, N3 c& M% b2 t/ |
Ce n'est pas toujours ma faute  + q: l/ w2 ~7 i
纵然往事消如烟,  
8 P) [5 f; ^$ g/ M0 pSi les choses sont cassees  
$ g) t$ e0 u- |3 x/ r岂能怨错在我方。 2 z- U; q4 P3 P% F
Le diable frappe a ma porte  
& C/ m% M* b$ u0 ^' c6 w) c魔鬼亦敲我心房,  2 ~  k0 r; w5 Y+ [7 j& w% k. u
Il demande a me parler  ; g$ y$ R8 B. u  y6 @
信誓旦旦诉衷肠,  ! X" K5 x: o5 p# o0 `$ M
Il y a en moi toujours l'autre  7 D* p. X. d8 I; ]+ n
在我眼中都一样,  " R# P7 q) o: Z
Attire par le danger  8 [3 K- j' b/ A' t9 [$ c6 r$ b
皆如虚情负心郎。 ! i8 b& ?+ N; w8 n2 c, K  r
Un filtre, une faille,  
6 S2 o5 }$ v! [7 O5 `) W" s# H% Q次次经历遭心伤,  1 a& Z/ D4 B" B, v: V0 r* M
l'amour, une paille,  
2 ?1 I9 u# b. q; J/ W1 m  n& E次次恋爱遇痴郎。  
) p( P! h! k# Ije me noie dans un verre d'eau  
  l" D, l' i0 i9 j: p; q( d手足无措苦惆怅,  
8 J  N! k/ }1 j8 x7 `' gj'me sens mal dans ma peau  % D' `: b5 d5 S( F8 U6 [. [
长歌当哭断柔肠。 3 l8 N4 c3 f: o
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  $ x# q+ S# B$ J5 H; y
笑傲人世弃虚妄,  
6 |& ?- R2 B% H8 T0 Dle soleil ne va jamais se lever.  2 ?6 S) y5 W9 t2 ?6 T0 B3 m
心中太阳未露光。
4 ]$ b5 ]( e" }" p$ XUn ange frappe a ma porte  # }( U- y$ O) `
天使欲敲我心房,  
0 M7 l5 c4 s, q& h9 D1 C. pEst-ce que je le laisse entrer  + e$ \$ S7 |5 D: {5 H7 v3 e& F& S: v
是否开启费思量。  ' b3 G3 x* ~* e$ @  w* ?3 [" K
Ce n'est pas toujours ma faute  2 l! B$ y! |2 s( T& W
纵然往事消如烟,  * k8 o; X2 k* Q0 D9 X) q9 {8 @
Si les choses sont cassees  * @9 l% Q  Q  \
岂能怨错在我方。
' \* T5 ]! Z/ D6 t4 dLe diable frappe a ma porte  
& d* `$ @1 @# L! V魔鬼亦敲我心房,  
; s0 }3 i( i- B4 L7 P- V0 I/ E$ SIl demande a me parler  ) t, [3 K8 y! q0 A! g
信誓旦旦诉衷肠,  
2 s# i5 N9 x) xIl y a en moi toujours l'autre  " g' [' b- ~9 P7 i
在我眼中都一样,  $ S6 y' }' g: b
Attire par le danger  " Y; L: y! h( @. U7 c$ k* r: k! J
皆如虚情负心郎。
4 B8 S! ^( `% O3 ]Je ne suis pas si forte que ça  
0 K  N# j8 A0 M1 S! s$ x生性并非志刚强,
! k* W* p# L9 l! b! k  Det la nuit je ne dors pas  ( \, W4 n' x5 ~) g
辗转难眠夜漫长,
& U6 L* f" z" U- S$ X5 _) htous ces reves ça me met mal,  4 v" ?2 I6 c9 c# {! Y' K- e9 ^
历历往事把我伤。    h7 S. O# L+ Y+ P4 y) k9 I; ]
Un enfant frappe a ma porte  & U! i7 ]$ y8 D7 `9 w
一位帅弟敲心房,  . O/ f1 h+ ]/ W  `
il laisse entrer la lumiere,  / v8 D, R* }. w6 y: i$ ?  c$ g& M
射进一丝希望光,  " H5 v6 o, W4 s7 W- y* e4 a- J, q
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  / y" [+ {, I2 ?; v. U
目眩心颤山海誓,
6 ?3 E/ A. e5 g* \3 H4 a' _et derriere lui c'est l'enfer  
4 e0 W( |; W, |; n$ D% q. u: v风月过后梦一场。 & l; P0 B1 J4 @3 z2 c8 ?; o( ~
Un ange frappe a ma porte  3 j7 g, o& i; ]& T1 Y& b3 T2 i
天使欲敲我心房,  4 O: M% t" F( g6 D' ?
Est-ce que je le laisse entrer  4 Q2 Y4 E) F1 x' g$ P3 k, j2 t3 Z) ^
是否开启费思量。  ; ?; k* U" i" d. C
Ce n'est pas toujours ma faute  
- ~4 v  r. n& O% n: _纵然往事消如烟,  , F' J  Q% m% n. i" \' V1 [8 F8 B
Si les choses sont cassees  
% r# B/ H$ M1 k4 c8 L$ q( C岂能怨错在我方。  
+ A8 ^7 G8 d2 L5 l; G  w3 G" CCe n'est pas toujours ma faute  7 h6 D% J* U0 M, R
纵然往事消如烟,  
9 t3 B- _5 [! \, m1 G2 TSi les choses sont cassees  & Q+ j. E  |& e9 E
岂能怨错在我方。/ J# J( m0 m, S$ \- Q/ \7 o
Ce n'est pas toujours ma faute  
- z; }0 m$ @% y+ R9 G& \纵然往事消如烟,  3 _1 w0 Z) c7 C8 ^: [
Si les choses sont cassees  
& v5 U2 Z8 g6 C9 u5 ^岂能怨错在我方。
7 Q4 e% J  ]( a% U
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-31 05:23 , Processed in 0.082370 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表