杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30521|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
2 l, g7 @, v0 q2 C娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
* @, G) ?2 M7 R# Q7 H: W) L$ u2 ?- x" k. Y- z, O5 e
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , {; ]% o& U. d1 D3 f
3 O: S: ^) I$ V
Un signe, une larme,  5 s! t8 n1 R! s: B& z( I! N# `
面对暗示泪成行,
  * F6 S" {4 ?9 O, J
un mot, une arme,  0 [% K+ A' O% W
听话听音心已伤,  . g' x. `' G% g
nettoyer les etoiles  , y7 p& m( T9 q: m" R4 x. X# s
可怜春心枉陶醉,  # o6 P5 p9 B8 M; H
a l'alcool de mon âme  ) L) ~1 v6 p8 W
清心拭泪抚情殇。 : U5 A8 x4 k" k0 R# `2 c8 e( I
Un vide, un mal  8 R! Z# _7 S) S# d# M4 L; M& h
阵阵空虚成悲伤,  : V3 d- ^: M+ p1 @
des roses qui se fanent  
  S- s: }' W6 D朵朵玫瑰已凋相,  
4 M6 ]9 r- R8 S& e8 _2 rquelqu'un qui prend la place de  
6 @4 o  N4 P$ Y5 k2 Q可叹帅哥作异梦,  
# P# I+ Q; g% t5 O% H3 c+ Xquelqu'un d'autre  5 Y; B3 Y8 F. N+ i6 h$ P5 T7 ]" V
移情别处负心郎。  
, N2 |  R4 T: n. F0 m4 _Un ange frappe a ma porte  1 }, t6 [+ T7 L0 K3 |/ u" A
天使欲敲我心房, 8 p, K# [9 l) V, F" e
Est-ce que je le laisse entrer  , R! Z* L, }- M! V, f( z
是否开启费思量。  
) m6 |, j. Q: B9 W1 q8 R. VCe n'est pas toujours ma faute  : i8 v1 _+ g1 ?$ x' {% ^# F0 v% h
纵然往事消如烟,  # q: ^8 O. K& q
Si les choses sont cassees  
+ e- f. S1 G; A8 m! U岂能怨错在我方。 9 E* H1 N- l" N2 _6 u5 U
Le diable frappe a ma porte  
4 N9 X% `/ o) h魔鬼亦敲我心房,  & H: _" a" @; Q& X" m" O
Il demande a me parler  4 c2 a4 S* ]4 \$ d% N
信誓旦旦诉衷肠,  
; P$ w, E. l) ^Il y a en moi toujours l'autre  
' s% h% g5 Q$ z5 D在我眼中都一样,  ' E9 p8 b3 B5 I  a; N2 b% G
Attire par le danger  
3 K' b) T8 e& H$ z9 Y% s7 z) u皆如虚情负心郎。 ) Q# o9 a+ ^$ ^* l& O8 b3 H
Un filtre, une faille,  & t% K1 a+ K4 f- H* X/ ?" T4 k8 C
次次经历遭心伤,  ; M" z0 b; T9 Y
l'amour, une paille,  
; i7 j4 S' a* {' S次次恋爱遇痴郎。  ( W; A9 A# k$ r) T& n' d5 ]4 s3 h) ^
je me noie dans un verre d'eau  
; c+ _' s, Y8 }0 B! J5 ]手足无措苦惆怅,  
3 D" v  o- J- q8 W, [8 j( o- Qj'me sens mal dans ma peau  4 U& T0 s% b* p3 O, W
长歌当哭断柔肠。
+ n9 q" i! Q" u& Q1 E, |0 [' xJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
# E* j7 j1 d' }2 R! R, d笑傲人世弃虚妄,  # B( Y/ b  n5 t9 D
le soleil ne va jamais se lever.    l" F$ g" J5 c9 ], Y* M: O$ q
心中太阳未露光。 ! U5 ^; J+ G2 t/ c8 T9 E
Un ange frappe a ma porte  & Z& A3 P6 c6 ~) @* u2 j
天使欲敲我心房,  
  e; M. d5 Z  o; F0 P0 sEst-ce que je le laisse entrer  
* S) v8 c/ I* q: D. R  A% c是否开启费思量。  
1 ^# c( C6 Y4 p1 o8 ^Ce n'est pas toujours ma faute  
4 ^/ I6 M$ z8 o/ [1 U, M% j. {0 z纵然往事消如烟,  ' {& b( R8 q% z1 o) l% T/ U. t) T
Si les choses sont cassees  
3 P8 S0 m" e" e. N: ]岂能怨错在我方。
2 L' K- q6 [( U& n2 a0 W$ S- F; wLe diable frappe a ma porte  * {0 N' l( Y# C! L$ c6 f
魔鬼亦敲我心房,  
. D: P; X8 H' w& I( i8 q' T. pIl demande a me parler    j* y1 k# e$ H0 ?9 `% F
信誓旦旦诉衷肠,  " g: H* M% F. V5 ?0 t9 p
Il y a en moi toujours l'autre  ( }( r2 f# ?+ E
在我眼中都一样,  & C- P( V  b4 `
Attire par le danger  
0 Z" o& N9 p; J1 p: I1 {) D6 P皆如虚情负心郎。
) _% h( X4 N' S" `: _Je ne suis pas si forte que ça  ; }+ t7 D* E4 Q( l- G
生性并非志刚强,
. p/ V7 B# |* W8 ^et la nuit je ne dors pas  " P$ m: C' Z; q$ U" i  R
辗转难眠夜漫长,
. y1 b! K: g) X% j( Etous ces reves ça me met mal,  
% F% c: W+ w6 _& R4 S历历往事把我伤。  ! `, L. j9 X; G' K3 G5 }8 r8 J
Un enfant frappe a ma porte  
5 L4 P( ~1 `6 {* F; X* H  ]一位帅弟敲心房,  : X. o* G/ a) {! e9 G
il laisse entrer la lumiere,  
; ]; p, ~# A+ @: f: }5 [1 B射进一丝希望光,  
( I8 t8 W0 T1 N4 d* v' B" K' Bil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
' C0 k; F" q9 T1 u% F目眩心颤山海誓,
( X$ R5 t( A9 H# a( [et derriere lui c'est l'enfer  ! ?0 e. v' S) K. v* \
风月过后梦一场。 1 `. C4 O" C) }. ?- S0 c: t1 v
Un ange frappe a ma porte  
6 u9 \( w7 _  |& C' C$ q天使欲敲我心房,  4 ^/ S  j1 I3 ^+ T$ `
Est-ce que je le laisse entrer  3 K* V, i: o- S$ L. H
是否开启费思量。  
; F  o- b" d3 n3 n/ ^Ce n'est pas toujours ma faute  8 _# e$ _1 H. O) i
纵然往事消如烟,  9 X! \+ V+ y  T+ j9 w
Si les choses sont cassees  % w5 P; h6 z$ P# I# u/ v% o% [- [
岂能怨错在我方。  
* C, V, ?; b3 x: [Ce n'est pas toujours ma faute  
  D1 @1 u# L  }' o6 \0 S纵然往事消如烟,  
& f! W0 K# O2 B" b; B$ m* X% u$ jSi les choses sont cassees  
8 w$ g: _& O1 s, A岂能怨错在我方。
7 r) v9 X6 o5 T6 i* L' h$ `Ce n'est pas toujours ma faute  
, k7 L+ I4 C/ ~) A" d纵然往事消如烟,  7 Z% ]3 T* v& c& v
Si les choses sont cassees  
" }% Q* H& s3 S1 ]8 I岂能怨错在我方。
7 K5 p7 Z' k  g6 M" Z
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-27 02:35 , Processed in 0.062075 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表