杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29989|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
  v. [' U& l  H, V0 c娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 Q+ Z: o7 A6 f/ M1 Z
0 p0 }  A- q8 j* q: p8 y
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 # D; C( V; G" K2 {/ S" d- m! S
( C; ?+ S4 @$ B0 G* m( T* H6 |
Un signe, une larme,  
8 g; C; x8 S+ L; W- O" b1 x/ G7 u. z  g面对暗示泪成行,
  
( X. R  [5 Z1 e/ I4 W7 |un mot, une arme,  
5 I2 l+ H5 S& u( W( A听话听音心已伤,  0 g9 L6 z3 e: n- {
nettoyer les etoiles  , h; V9 H9 n! z* S" `$ {
可怜春心枉陶醉,  
* g8 q3 x2 l# U6 Ka l'alcool de mon âme  
0 K/ b0 O3 _: Y# x- H3 }3 @( U! l0 o清心拭泪抚情殇。 ; I6 C: G( A0 v, g0 @$ A0 H: ?9 l
Un vide, un mal  
5 K( u) C+ i' |2 J% Z阵阵空虚成悲伤,  ; p$ Z1 |7 j4 e4 y0 N
des roses qui se fanent  
5 `) y2 l# t1 e' k0 `朵朵玫瑰已凋相,  
- k) q2 J. g1 _6 Q3 P& c% v1 dquelqu'un qui prend la place de  
6 n) |7 |; B  \4 |+ ]+ W5 m" Z可叹帅哥作异梦,  # J3 Y/ [9 p( o% `% L# b
quelqu'un d'autre  
4 e4 X/ m$ J2 Q$ _5 O# m8 V" L移情别处负心郎。  $ M4 C* q2 j) {
Un ange frappe a ma porte  : \4 ^$ i* y5 Z" G+ @% d
天使欲敲我心房,
. z: d& `+ |" u' E) Q' t, z6 jEst-ce que je le laisse entrer  
- h9 m) |# w$ E- Q0 z* X3 u* j) ]是否开启费思量。  
3 {1 [+ ]2 v3 q) s/ s* ?Ce n'est pas toujours ma faute  
3 G/ j: h- k' x; ~/ A/ n: Z( f" y# q纵然往事消如烟,  
2 s* _9 s7 K! `Si les choses sont cassees  
+ [- W4 u- D5 k& d% |  `' i  }' o岂能怨错在我方。
, x" W$ u& r- X4 M- D' q6 W7 bLe diable frappe a ma porte  7 b/ p: z0 h- p" w! E, a; q
魔鬼亦敲我心房,  , \  {8 P' ?: O8 s4 W
Il demande a me parler  
$ _1 A% c" L8 j! p信誓旦旦诉衷肠,  
/ W' m4 j  V. g9 U. O% YIl y a en moi toujours l'autre  
3 Q- D. V7 W5 Z在我眼中都一样,  
- x( T) S2 B5 s; O  s0 fAttire par le danger  
* d1 W5 ~) o; @8 s8 f' ~5 j: x3 f: W皆如虚情负心郎。
4 c, k; b) {. h2 P+ Z- v. qUn filtre, une faille,  
* g" ~" m9 {" B. ^' P次次经历遭心伤,  ' ]* h" L+ ]. X5 N) r' ~
l'amour, une paille,  
# i* C% ~( q# a! k/ {次次恋爱遇痴郎。  
4 B% d$ H/ H& i; q. qje me noie dans un verre d'eau  
) t* D3 f# @, ?/ Y4 E6 Q0 Q/ a手足无措苦惆怅,  7 {" k; j" Z% x1 z
j'me sens mal dans ma peau    X' q( Y0 l+ a  f
长歌当哭断柔肠。 8 j; Q. k% w  }+ ?+ p" c
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ; D0 _- f- X8 ^" W! c
笑傲人世弃虚妄,  
9 x2 S/ C* c6 H; Ele soleil ne va jamais se lever.  3 k6 O% Z3 S: r2 _) g- H
心中太阳未露光。 9 T+ W, j5 R# g0 B; `
Un ange frappe a ma porte  ; r% t, j/ W  a" S8 C  j. E
天使欲敲我心房,  
  Z. ?0 e5 j' g7 D1 V4 w5 HEst-ce que je le laisse entrer  ! _/ D0 N: Q2 _3 w' N* p
是否开启费思量。  
  {9 V, q7 C. t7 \' sCe n'est pas toujours ma faute  
; Q' p$ o8 [+ f- F9 n$ H% f: e纵然往事消如烟,  $ y, `! B" m; p
Si les choses sont cassees  
1 G6 R& z; C' v! l: I1 `岂能怨错在我方。 : C! L# {6 u4 m. w: u
Le diable frappe a ma porte  5 g1 B* T3 }7 Q) {* d
魔鬼亦敲我心房,  
6 T: v: G/ N; ~+ `Il demande a me parler  # \, L6 {9 \4 [" Q. j2 h
信誓旦旦诉衷肠,  ! h, [- e7 c% c7 F* Y. i0 T
Il y a en moi toujours l'autre  / U% h6 ?8 y6 w5 m. `
在我眼中都一样,  
2 ~: i$ b4 _( G( kAttire par le danger  0 n8 `5 @2 T  {
皆如虚情负心郎。 7 G9 x1 z' ?% e; G' ]
Je ne suis pas si forte que ça  & F4 \; a* f/ V/ Z
生性并非志刚强,2 D& Z/ J4 ?* q. h8 B
et la nuit je ne dors pas  
6 y1 f6 U* D( }7 I# H7 e辗转难眠夜漫长,
3 W1 x4 c# [! T6 T$ c$ y  A. wtous ces reves ça me met mal,  / Z! y1 t5 U/ n6 k
历历往事把我伤。  0 e5 x; n- i; F# o
Un enfant frappe a ma porte  $ [) ], b, \: u: o$ a
一位帅弟敲心房,  ! n, d4 T  P: a) r2 M
il laisse entrer la lumiere,  
2 p3 O7 @: c$ b3 i射进一丝希望光,  
( x& p. X) H8 F$ p6 bil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
" y2 ~3 t8 d7 r8 J0 N; h目眩心颤山海誓,# g1 M1 Z0 }9 K# z7 h% o7 k
et derriere lui c'est l'enfer  2 Y6 q7 c; H) t  B! O5 |! g
风月过后梦一场。 1 k% x/ o. ]) S  \
Un ange frappe a ma porte  
6 r  C9 c; X8 Z' N9 r! ?( X天使欲敲我心房,  ! ~, b$ x$ x" H( A5 `) ^  a* F
Est-ce que je le laisse entrer  
$ j8 ?$ C! m$ y5 L是否开启费思量。  ; e. U$ _2 Y  S$ R( h! G. W
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 M5 F5 p$ l$ J6 q3 _" I纵然往事消如烟,  
7 d* h6 B1 d1 B: P0 I3 X" j6 QSi les choses sont cassees  
' o- E. d4 j; F6 c7 S0 x岂能怨错在我方。  
6 f: G* `- v/ Z0 u* m8 ZCe n'est pas toujours ma faute  
/ q9 b2 q% t% `$ H纵然往事消如烟,  
9 G2 O3 \# W2 r7 }' L8 s' W. m2 h) ISi les choses sont cassees  
: l. O7 o; {" q( L% W5 A岂能怨错在我方。% n& L' L) Y  b1 U/ d2 O) J: A
Ce n'est pas toujours ma faute  
, I0 K1 j& s3 @8 J1 L; E3 W纵然往事消如烟,  ( b1 j  {* r5 N0 T+ Y9 }
Si les choses sont cassees  
  W4 e4 @7 w0 X( n& q岂能怨错在我方。
; q/ b& a) n" n% t3 y0 K
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-5 09:27 , Processed in 0.054120 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表