杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22163|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
# Z6 p; |. ?4 g& |. ?娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 $ J# O7 E& k1 A* _& m
8 S/ b+ v, V1 o' n( D$ [
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + K# v' v( F+ q/ N( S; s0 U
7 M* q' C) d6 a' t
Un signe, une larme,  5 x7 O0 f' _# |
面对暗示泪成行,
  
; g  a! K) n( g% X' U2 nun mot, une arme,  
$ Z# O7 x  \2 F2 h6 W, Z- m听话听音心已伤,  
; U4 A$ P5 B$ W& I- N' Z! V' ?nettoyer les etoiles  
, a( j2 ^9 E7 C% a. _. f9 c可怜春心枉陶醉,  ' k& `& Z4 s0 ]
a l'alcool de mon âme  * U0 e1 r  c6 r# [
清心拭泪抚情殇。 . T# g7 k- Z+ `. Y9 ~( y7 `
Un vide, un mal    R, \3 V* C! ~6 T( r
阵阵空虚成悲伤,  4 `; E7 d8 H4 A+ O  Z0 X& A7 i
des roses qui se fanent  
  X  g+ |- H1 }: V4 v3 \+ z朵朵玫瑰已凋相,  * J# S8 D$ X4 _2 F+ M
quelqu'un qui prend la place de  ) b) m( ?- z& s# W
可叹帅哥作异梦,  # ~. m# u3 [# n/ y5 Y3 H( g. K
quelqu'un d'autre  0 J1 ]* c7 o/ d$ o6 ^* ]7 e
移情别处负心郎。  : f! C$ s. c. Y& ?! h% F4 d: Q5 X
Un ange frappe a ma porte  5 B5 T# Q$ O# K8 f1 K; i9 j6 S
天使欲敲我心房,
9 |$ F! e3 D  f8 M& Y  rEst-ce que je le laisse entrer  
5 b1 C* {# a! }* V9 c是否开启费思量。  
- ]; p  F5 O- [Ce n'est pas toujours ma faute  
0 A4 ]1 m# n2 W% }3 l纵然往事消如烟,  - s% I  [4 p( Z9 L1 Q
Si les choses sont cassees  5 I6 t; b& r2 i7 U8 C) z* p
岂能怨错在我方。
. N: X6 v3 S/ b& x" Y0 p, }Le diable frappe a ma porte  
1 \  O3 a) u% z/ j/ Q2 R魔鬼亦敲我心房,  * d" M+ Z4 A  e5 J0 N2 H" P. I9 h
Il demande a me parler  
# v3 n; v/ ]8 r+ q$ `! R信誓旦旦诉衷肠,  - }* M' T* a; D& c, s' V
Il y a en moi toujours l'autre  " m. _6 x1 B' r1 D& [1 h
在我眼中都一样,  1 F3 n$ q6 ]' o6 u# ]! L
Attire par le danger  
" ~, D8 V- P$ U+ P. H皆如虚情负心郎。
  m/ N/ J* S* U6 E, SUn filtre, une faille,  8 s  s+ f  F# w; M. |2 `, m
次次经历遭心伤,  ' l- j0 m% e' d- e
l'amour, une paille,  
2 z. r) Z" {. ]( a' R5 o3 G次次恋爱遇痴郎。  
1 Z" d, D5 G% M3 Vje me noie dans un verre d'eau  ; h  R+ Q9 m" a, }- W
手足无措苦惆怅,  
3 ^2 X; D- ^0 A+ w: sj'me sens mal dans ma peau  ( |& d% \. u, a9 x2 f
长歌当哭断柔肠。
: g4 ^! [. `7 y% GJe rie je cache le vrai derriere un masque,  7 _3 p/ P( c5 q; Z# n
笑傲人世弃虚妄,  0 J' z* Q5 O3 L, T5 p& v
le soleil ne va jamais se lever.  : p! e) g& ]! l1 p2 l4 M9 ]
心中太阳未露光。 1 m/ R; Y* x2 E0 [+ E- o1 N
Un ange frappe a ma porte  / c6 {: }, L. n$ `' U: o
天使欲敲我心房,  
- ~: e/ t) {1 e9 f( w' [! ^9 E  |9 sEst-ce que je le laisse entrer  
  S2 J# K5 T, O- t1 J& y是否开启费思量。  
3 ~( E& x; r) w' W6 X$ yCe n'est pas toujours ma faute  
' i& [7 G7 M, V, ^% z6 @2 c. k纵然往事消如烟,  
6 m1 X8 L9 [: Z' }, vSi les choses sont cassees  3 o0 |! \$ `) ]" }
岂能怨错在我方。 $ y" j+ ]' c- I6 j
Le diable frappe a ma porte  
" o9 Q% {# ^2 Z: w魔鬼亦敲我心房,  
' L9 A+ P% A% ~' o- J7 r0 jIl demande a me parler  
* m+ Q( m* r- y! s. _/ s信誓旦旦诉衷肠,  2 V2 q0 H0 v  k6 ]$ ~
Il y a en moi toujours l'autre  
( v! t+ T6 A1 a" s+ H+ q* k在我眼中都一样,  . X/ v& }+ D0 s1 J: E# S. e
Attire par le danger  ) G. B' x9 D2 `& C! w5 }4 h2 \
皆如虚情负心郎。 # M* f+ X6 e& R" ^. J
Je ne suis pas si forte que ça  
  i5 d3 z/ ]* }0 t7 F. _2 M0 u生性并非志刚强,% a  y/ Z7 |. \$ r1 z' C
et la nuit je ne dors pas  3 C7 i6 F1 n* p
辗转难眠夜漫长,
" V) j) B; ^5 H, x' E, G- }: i9 ftous ces reves ça me met mal,  3 ?* z  E1 M* w& @9 S" o0 f& T, `
历历往事把我伤。  / g0 }8 X6 N6 y9 L; [
Un enfant frappe a ma porte  
+ s3 r9 f$ [4 t# i) A一位帅弟敲心房,  & d) Q0 `9 K% X% \
il laisse entrer la lumiere,  0 C6 ?- @6 l9 B( p* u" `) d9 g
射进一丝希望光,  
' [3 i! S; ^5 ?$ K0 Eil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
  h- M. u% e5 L% q% p# ~3 a) {$ i目眩心颤山海誓,
- I* i$ V  a! o* p7 Oet derriere lui c'est l'enfer  
9 S* M- R: J( |5 j1 {风月过后梦一场。
) x+ G: A! Y# iUn ange frappe a ma porte  & n2 Q! H0 V  K2 b: W
天使欲敲我心房,  ! c0 j: H! G: w  b' j
Est-ce que je le laisse entrer  
5 F5 Q" {& M$ B; c' X* t是否开启费思量。  
( D9 D- `3 C. L  SCe n'est pas toujours ma faute  
" j9 K: Z" Z. s" X: q+ W9 [纵然往事消如烟,  ! A( v( e4 m* o; `# \- E
Si les choses sont cassees  ; W6 f4 {$ T9 E5 [! W) d
岂能怨错在我方。  
: ~7 i  v) r' g! v7 oCe n'est pas toujours ma faute  * ]5 d& m$ r4 V! k9 d9 H7 c) j2 F
纵然往事消如烟,  
6 u7 Y$ s6 H7 t0 ?& p! b$ |Si les choses sont cassees  7 D* j! @6 ~2 R; _1 B1 m) W: U
岂能怨错在我方。
5 E8 y* ]0 [. m) M! OCe n'est pas toujours ma faute  
4 u: N, V) D- L& N' }纵然往事消如烟,  4 `) l& M* V7 A& n$ G
Si les choses sont cassees  
! X0 B/ R) D: a7 U, ?: f2 a( ?岂能怨错在我方。

; T3 U8 E. R$ ~/ V$ _, x8 Y这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-5 07:52 , Processed in 0.053480 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表