杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32706|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( z% L- v1 r/ |' x3 N% \

7 |- u7 J2 D8 v- a! p( z' v8 Q! \% X, d" g! Q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* l( h3 p5 w- J, Z# e* j! C3 U& G8 ]0 D& ~) d. a0 k- m
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % d$ s0 w  U; z8 r& o! T" _
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& z; s$ D, A! m1 }We're this close together, just this bit close together,
% [# ^3 [" c. ^$ M
" k5 V1 W0 S1 M: z2 Jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) N* O1 e5 t+ u# f4 {
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , V& e: D3 F; z4 o3 U. M6 \
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# }4 v9 n) h3 k3 m: `
, X4 q& g* W3 I: D" u% r' Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: }( U* B( x/ {0 e: z* yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 A/ Q' Z, D' [0 s4 F7 s6 {, P
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' N' a/ |! X+ l* w7 J
; H4 R+ S" Q/ z8 R/ pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 j8 A4 j2 b/ z% _# b! Wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 l2 I# P" ?# k
Don't know why, and I never understand that.
8 H/ A1 D5 D$ v$ U' x; {2 }1 ~- ~" k
# s! D" k. z+ ]! T
+ m) _) G2 ~) H$ F/ {* _
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! r- U8 m9 L. R' _' S7 \7 C2 D4 m1 l
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 G& m; ~, r/ _- o6 pJust only a inch, but it seems so far.
; H. X+ w$ b. U, l
& a4 g1 F) ~6 u& i8 z8 F2 Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- g) g7 S2 {/ L# F. h7 }  `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai   X% F3 \) X0 V" [
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: O  E% A! B( R
$ O6 w) h+ O1 Gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; `* s* D6 ?0 G' o# a2 gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 T9 j1 W" P) Q& xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; M. [+ \% W  W) }3 z/ V4 J
+ Q8 q4 t! I9 U% a: J* i1 v( M
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! r2 A) e7 I% n5 t  y! o( h0 {
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 h' K6 X% w8 ^/ d, J6 m$ BHowever close to you, it's like without you., g! r. e$ s0 q3 C7 Q+ }

) Y  _( Y) S& q  [) [
) n0 n+ q. r" W9 S% q
& c" Y0 w; a* A$ D: Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& c3 J% {. D8 Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 @6 @9 k2 M$ Q" Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, ]/ a5 F; k2 K3 J+ z/ D" g! L: t' v4 _! W( M' r( r) C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 M% O6 ~- b4 L( z5 v' Q$ Y9 eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 v' C0 Z; u8 |- v* U  k' B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' B* }0 E0 H( r$ m% F' c9 x: e
( \! t# Z" a, S7 B5 xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* D+ q: Z5 w' K- X- A- V, m$ x/ b. xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ S: P+ K9 H: Y% }  ?. ]2 CYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 d7 {) i5 A$ D2 Q' b+ M/ O2 r( A# z
8 d. Y+ N! W; k) i6 kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, ^* t' N3 E# \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # A+ f5 ~8 [2 p! c7 f, P. r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& ?4 G+ X5 R6 x  S: `6 S* X) _
& ?; p4 H7 [; lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! d  f7 i6 e& h1 _, d$ W8 Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) v& e# O! C( E5 ~Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 O0 U& `& v/ _/ a5 q7 q
# {" J) P6 h2 }) z9 H' @; j
# v. B7 [! `& L8 j8 n

& G/ }. q: F! L& [) Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : ^; l9 P9 L" A$ C' G' _8 a7 r
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( c! T4 @0 ~5 V/ T6 pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
  O) z9 {6 l; y2 U; ^1 @. W' J0 c$ G( U: r3 X) H0 n5 ]
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % J# O+ ^4 n  |9 {% ]+ c6 u
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 ^( b, }0 |! _+ aIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. [; D$ N( \4 k. g/ h
1 q8 M) X( n6 i/ c
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% v. u6 M1 e! w# u# Y9 ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . q; ?9 p5 z; i. C4 T& t
I only ask to have you to be like the same person as before.
; u1 F7 f6 A9 f9 g
! D2 @; v: a, |1 O; l+ ]" G2 R  j5 j. K" R* @1 Q5 K% J

$ E+ a3 j- f) T+ K1 a1 p0 q& T' H# Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : B/ }' y7 k$ Z2 l# ~, D
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" k5 _; c0 d- I' `7 \; lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 X( a& V3 R6 e2 f$ l& T; l4 n3 R
& k  P! j' H9 @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + P( W6 B, m* n) q, f, A* Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . }  m" D/ C4 b7 p2 `7 D2 h( n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 a/ K" E" S  T

: \6 m1 A4 t9 d, j9 k) @& Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 }7 t) F# a+ V, a0 [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 y2 S2 D$ X( a5 }% ]& [' C) |You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 y. Y* A# Z0 u3 o, k8 W

( u( z! N4 W- k+ o9 S/ \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 T; T5 h! z5 @0 \& Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ S+ [* x3 \/ ?. |* {4 _$ `2 l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# V. U$ e! r6 p) L$ @- w5 _/ a  k9 M

: t0 F4 M6 P4 {$ X# j5 m' hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! c& `( g5 N# a; L+ y. _- b( L7 ]- P/ N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( N( J, G/ I% {. U# a2 vTell me frankly, that you don't love me in just one word,9 f8 }  O1 ?, P3 u( t
8 D# A; a) x3 n
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% T( e4 m, ^& |- dter mâi rák kam dieow gôr por …
! @) ~" @1 r; H1 c+ K7 A  r4 DThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-15 13:03 , Processed in 0.048003 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表