|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( g0 i& P N% I+ {9 w' s: C/ \. D$ _8 S1 Q7 w6 r
6 Z4 y2 D3 b+ i+ u6 ?) Y" R
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 M- B2 H# `" N, H3 {% E" `: g/ d$ [ f& D8 [4 `% w* W
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 Q, A% r \5 a" \0 fglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 x) z0 f0 E& q6 j5 ?' V' kWe're this close together, just this bit close together,
8 R, U3 D6 W4 g0 {0 p; Y+ y% i' ?: v/ j7 a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! t3 X c( P% L* [: a/ fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 h+ R4 d6 `! V( }
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 N* V' v) j2 T& W# i! R3 R/ U# v1 u7 g
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 R7 r2 N$ x4 b2 o* Xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 B) d: K0 z2 z7 g
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# w/ }) f3 F2 }. i+ `, t
8 L2 u3 f, ^0 ^" l- e8 Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 ~) N% b* z" F7 ?& |) _9 Wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. z0 s6 N% ?, n% YDon't know why, and I never understand that.0 G% @$ Y8 ` R* J. |( d' ]4 Q3 L. j
0 W4 |6 S6 r5 `7 X8 R* f: Z
% o" p/ B' r2 u: l M- F% t
& I8 c3 D1 q7 ]6 w0 W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
4 f& c8 @7 x( u! J, t) Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' g3 Q+ G; _. U" d% | c
Just only a inch, but it seems so far.
' A2 J1 m m! m& \$ C- q- _
8 }2 j) |( p/ b5 tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - u4 y) @; h* s4 L7 i
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
E4 o4 q) h7 v6 m5 rHere besides you, I still feel that I'm without anyone.) k; T m% ?+ b. R2 `2 \/ u& Y: G |
B! q- y- U: z1 n$ [เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , M0 V- U4 w$ S$ C
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % J- R' ?9 f( ~ i. p1 q' H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# X& P+ O$ O% u5 w3 ]' a4 b1 U+ l' t. @* `4 ~, l B) o
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " b2 d- q" X4 G9 t5 `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 {2 Q0 J- a* Y( r
However close to you, it's like without you.
! y) b( S" m0 \! ]
! N* b+ i) J' g" ~# w7 S7 h& i7 t' T' U# p- t \* h& q& h# ^8 t
( w- p t. a. P2 N; D" a) U/ X7 Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " G1 {! x: o6 l9 F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 n8 o" v7 T6 \ p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 T+ U H6 z" [; `* e7 t" k1 T$ Y9 B/ [- t# n4 e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( e1 \' d' `8 s! Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 v4 k9 a; w- ?4 }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 D: ]0 w; H1 {! {
1 b# B- [; \6 j* D! `& J+ Q6 u$ Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 G( @' } O+ ]4 n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 @5 @- T' y i" q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 S/ s6 B2 d C1 [! r
J0 E E1 G2 }, W& g$ tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 p9 r2 v; Y; Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por z5 r' ~1 }! `+ A; u2 v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# n# R4 z3 ^1 d5 F
( Z& g5 V% m" y* X. h8 v3 Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( s1 K7 B8 z# C4 B2 D2 P6 ]* kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - T( E5 S& k( I0 C! k9 u
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 h/ t" o8 ]8 m* c2 C& r/ {
& X4 _9 v. D3 b4 T& n" n
; L1 N- x9 D9 e2 {- N9 `+ d" G* s3 j2 j
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: T2 m6 ^( h1 I4 x% e7 Fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 ?* k' n- C9 s# S- x4 AMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" B# G4 G2 ~: G6 N
' j& z2 {1 A. B8 `. s% }) }3 s2 Bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! t3 n9 K/ ~5 i
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 @, C; U8 f' \2 F4 ?$ [
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 n9 d* D6 c8 Y! O
4 Z7 c; j/ n" J, [- ]6 iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * Q0 M$ N. C8 J1 ^, b. J3 r
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# y6 c2 ^! Y) N) P5 iI only ask to have you to be like the same person as before.
( D) @% N. \5 l8 j, c* V# v* F c' V
6 c) [; }* B* u6 D u' f4 o1 X
5 \" ~: }7 Z# k" A4 ~! w
- U4 D. {) `+ W6 e$ gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . P' L& @9 ^/ d4 h3 K, W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 B g9 b) \8 h+ _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' h, n J( W9 K* R0 h( t( @
/ a! B* D: C- S8 Q5 oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% N: ~6 U C i8 k) J" K& Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 i, t e' m, f0 b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 C3 a7 n5 K: D P
" S) B9 x- O$ y* C* z2 Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " m" f" }6 n0 I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 m! j j5 f; z$ { _# [0 u2 _& fYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 _' s% }! Y( @+ j9 _8 J: E9 `0 f& Z3 ~2 U X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% O& c5 [" W9 Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, I8 ]0 V: F$ Q& {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' s3 z8 ]! v' S4 M5 _0 F4 f' ~, p0 G7 J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 E [7 I( T: I- h, Z& Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; g% S' ` m' D. ?1 j/ u! a3 z8 l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,' C3 p) l% R, e
( g) R1 _* X1 T- aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 o9 Y# ?0 `: M5 B8 m
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 n" S1 ?7 L' c/ @' nThat you don't love me in one word would suffice... |
|