|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 e$ h; S, g" D: Y
9 h) a$ O& \7 p0 s+ }" p
7 D5 G$ k" U3 R9 ]( b英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 M% a5 P/ F) y5 u
1 V2 u4 i; |9 {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
- X9 ?+ y! l6 J. X4 p0 G' ^9 C; ^glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 ^: U5 ]+ g$ G( e$ f+ m
We're this close together, just this bit close together,
! R7 j& P. g9 R7 h! k5 A4 c3 u4 r, \0 k6 n' e' D: w
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% g8 h/ @7 Q. k4 d( R vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ [' s& N/ P/ C2 ?2 y! D/ R6 nBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' s" w- T5 m7 S9 v$ R. R
# U% [& l i$ ~& M# e( Lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, D! J: m: k& h2 C- O& P% F7 ~/ ~2 s) W' Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# V& W5 }& n% H# PHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 I) Q' D# E. L6 J5 S2 O }! X/ c0 k/ j; J
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- B9 G* B/ Y2 f: Xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 N: [6 p) w$ [2 h3 u5 bDon't know why, and I never understand that.
( J/ o- P& k, [; `& y% u# d: {; c: ]& ]/ }; {! A6 r! _# t9 d
5 n1 E, i2 C H# K% Q* Q( N
; {' z1 {/ ]* h5 w; V
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- N, {4 o0 w- y$ C0 Okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* b# P5 M0 W3 E" G* ^$ S. x" h- FJust only a inch, but it seems so far.
9 K, U: v% E6 w* r
' S1 v/ h. V6 X5 Qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% y9 ^3 ?/ X# I: }6 Cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 p$ R. d0 ?2 t) n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* Z: Z2 p% o6 a0 h
3 J" R9 [# n, ]/ E" Q. ?
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ C! k0 t% R2 I% w1 }+ }ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# F2 c) |8 I# P+ N9 w3 W' ?0 LExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% y: s8 I. ? E, g$ K5 D9 j4 S% [2 ?6 p% ?7 P( _: g8 ^6 [5 y N
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! W% A* U% B1 p' ~- e: `5 L
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- l% E: f# }! I5 x' l7 ?However close to you, it's like without you.) t4 p4 z! |: Z& B' w# z8 p
, d- n! S: \1 L3 l
- c x& J- ?) e/ B1 E
* \) s6 r: W* o/ I% {3 u; W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ M' o; k6 Q- |; d* Q3 O& l! oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 k6 B, ^* \; J4 M( s; a% X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( m, X' \6 F# O
2 u. @$ \" d3 }' F/ Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- u( I+ c0 P; ]1 u0 H% Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' X% O/ o+ G, D7 M# qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
J7 r* H0 y' x6 L T
2 v+ v3 w6 Z" G% e' O$ H0 Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 O; k! H& p2 ~* |# D! c7 \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , j3 H8 f$ J0 ^9 I& d
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 a! j. R9 `, I1 s* y
; B$ k1 N& G0 P9 T; R6 kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! m1 W" R- ]) @3 G% ]( ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; v/ b8 N% b& L0 t* \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) E ~; D9 L8 Y7 x$ q T0 r' E
. l4 A9 p. X' c! b X$ N V7 V3 v1 Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ H" N7 T) G7 P1 Y0 D) rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- W5 E% y. r8 W4 R# N: T$ hTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) i- N9 _9 G' P1 l! m0 B
' y* Z) _ Z l' R7 I5 R4 o& H
. L$ q+ k/ j/ [( X
0 Z u; W# N7 i. E1 s0 @: Wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 L R( x p) U2 x; e* l+ w' @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 B) H* Y$ }% i/ ~My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 u+ j2 U0 g2 S/ J+ x- j
6 x+ g" ]& Y2 }1 W% Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 N4 u3 I/ j% D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 I+ W0 ?3 S0 k0 _6 ] cIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., l3 [( K3 M" `2 E. e0 ` ~4 ^
1 g5 k: }/ I: u6 ^+ h( W/ j
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + d- [. w; ^: k/ i* M2 H: ]
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 z7 Z t& s0 n* AI only ask to have you to be like the same person as before.$ O$ V' ]% |& l, I0 r+ m) P- A* p3 }
& _. E- C1 }, ~1 H3 v. O0 @
" c$ I/ l0 \3 d' A; M2 y
8 k# ^5 P% T3 A7 c' R2 Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " ~; _3 M5 j$ f( x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 O M5 o& ?0 i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& J/ a3 c+ Y' `1 ^1 P2 @- k
5 a2 ?% o, O6 C6 O: S: Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 o$ A0 A! v# z: F6 @, B! N+ I4 R$ S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ P( d: m% S9 ]9 \! R) yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 \7 P9 M; g+ Y5 m( p* A
0 p6 J6 o& @7 ]% h: sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 `3 q/ x2 e% t9 x' l; G) H& F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( e1 Z" K) T& Z4 x/ u: U% ]8 A) T0 JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. N# B. p8 p9 Q7 c1 I( |
8 j. N0 L. x* ^3 @+ A' lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 M2 L9 B- T( D% t6 h" e+ v4 ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % X0 h$ P/ Q9 f& ?; q: R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# a; v( C& A' e/ t( b- R* Y8 H7 p7 L9 {& o# V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * N W; @# S7 W, J, r1 p2 c% X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 @$ L* n8 O" `# |2 cTell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 ~4 g/ W8 g9 n1 \3 ~
' ^# N$ V" |7 D7 Y9 b, c& Tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' p& D$ o: s# L! B* F' Mter mâi rák kam dieow gôr por …
( u/ L& V) D# _" X) {That you don't love me in one word would suffice... |
|