杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46393|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% e% ^9 _: ^+ ~; W: s5 h/ O* v3 A& M( J; N9 i& t

; f% l$ |0 o; c6 n( K) ~( D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 d& v6 j5 I! t1 S. {+ M& G
' r/ E0 b& u( D. R  P+ R7 a2 Cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, Q2 N. Q; z" v8 Lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 g$ n; ]4 D8 F! c; N
We're this close together, just this bit close together, 2 J2 b3 e4 u$ [( h0 Y

, m& _0 P6 y2 Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" Y2 o4 v6 h# n: ?, q3 Qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 O& _; N7 [* H- r. v- x9 LBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " p5 ~6 E4 ?9 h8 o! _, m# E
4 d- R) h) v. B* R( M
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ \4 {) N0 N0 [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) d7 t7 d, I3 b$ y5 s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% M7 I. H, m8 B
0 J, ]1 n6 E  |2 S% I- Q% bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
  A8 Y& J0 J4 M5 A7 Nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 y  A! b9 Z. x$ S1 |Don't know why, and I never understand that.0 s; h& z$ T+ c7 k0 j4 L( C1 j

) @9 l8 v5 ?; B$ m6 u
' F( n. m, }% K) Z( Q) n
4 s( X- P# t- x" d0 R- ]- aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; M& H. c  T6 \( M1 @kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 {; M) q$ m9 ]! o/ s" LJust only a inch, but it seems so far.
9 G1 Y4 [; [9 p
1 S: N9 K! a8 A: Fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: L. W( f+ M$ R4 C, ^% _& iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( i( P4 \5 ]/ s# w/ m; u6 w
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: u; k# P- t* W4 `& M
7 @$ C( l1 _( G
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 t6 }; {, D  E9 [& @, }ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % a+ W" P) N/ u* a1 V, h8 k
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; R+ m2 N; M; _

2 g) z8 z# P: \. i7 {$ V  k8 mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; ^! i2 c/ u" ]! Y6 w6 gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 }: ~: _4 d/ B7 F: IHowever close to you, it's like without you.; B1 C6 }2 _5 @* x7 Z% K
0 @" m) y& y4 O" l- p+ D0 {# q
5 [$ X0 P/ M! z7 Y  J2 m/ E: @( k

, u+ v9 ^  V  g: ^7 gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + i2 e! S1 a+ l: B/ z' F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 W' D0 t+ h$ k2 U: A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ U0 o+ z$ {$ a+ w8 [6 I8 ~5 Q
1 a& Q$ [. K0 z: e8 T+ d1 e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & m+ {; {  O2 j# P5 v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 }8 t6 {8 i  d* E2 _$ o& G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ D) B: k$ G& U" b$ g9 Z

; t) o7 L1 m5 ]8 Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + _; X# ?( I+ ~- o/ a: O- Z) ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 i- ^0 V* q2 R9 I% o5 ^6 t
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 p* _2 e# E( [! @4 b

1 V) _. \! [4 d- [* v; E2 W6 L3 Q7 Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ m# H  m2 ?7 ~4 c+ G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* u- {7 W: o5 Q& A, q) w0 }7 L6 AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ E, A3 X+ Y) D. a  L6 X
1 n+ Q# _$ G% X; x) Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * F, u; P& \) C- N' t1 ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . T9 K& P, x% A7 \& V3 D/ M
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. Q1 ^1 g9 z* n/ `# W

* [" V) Q8 ~3 d1 z+ L$ w. M0 u8 U1 c! l5 s

5 ^! {9 F9 p, w' p( Qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
  V- u/ @  E2 Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 u. z: i% }  b  C* ]My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% d' n* H! D% g) B8 Q' ^  F
7 M+ Y$ _- F0 s2 r( z2 uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 E+ A& y( U* Y! b
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* ~: A: N/ I$ J6 h" RIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* Q) J9 v+ [# W9 B& p5 U
; W: F, C0 K- H2 a3 Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 @: r+ Q$ \3 Y; D* ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) O: q$ A5 A, ^: p' GI only ask to have you to be like the same person as before., s( Z& H1 ]$ z
( ]8 \9 ~# u, u
! \2 V- l# w- E' Z. C

% ~! _8 n! [) |+ B6 Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # O: M% k8 a  l* X; E1 u8 C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. K4 }' j& N% d: B9 r3 @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 e. O9 Q4 X4 e1 O
* {' I! C' T9 C# r9 S; @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 j! E/ j& \6 Z, _" ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 g) E2 U; m" ]& EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 y& S0 ]$ B0 V% w5 r% w+ U1 \) y& g8 E) z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 G" i$ v, d. S# Y2 Q% Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! f7 W7 U' W' v  ]5 ^You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 a/ F3 C; ?  [* f
" s. h( a" Q! X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & W; ~4 w2 j+ I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " o6 g  C0 E3 m/ R$ t5 i- ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# _0 f% @! {! f( A; _+ L! }

- u8 \8 u/ a9 j* d* b; r4 kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& }7 y& L7 X8 r& Z1 jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 \# B8 _" X$ Y" }. k2 @' L
Tell me frankly, that you don't love me in just one word," e4 U0 Z" C! ^& Z- U5 y

5 ^& h" z7 h1 Y; j: r( c0 ]0 ], h' aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ \' F. L% [0 U# q, o. o
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- m, G7 V7 w, T& Y9 WThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-31 02:55 , Processed in 0.055750 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表