杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 41618|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ a+ H! Z; O- G/ D9 O: f+ }1 U. r; S
6 ]5 P9 Y7 k" }  e+ P
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
  D3 [* [# N* e5 u' E  V' b, C, K7 q" E! g
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 z4 g6 w6 [+ {/ g9 Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 N! R6 r3 l! c% W- ^/ VWe're this close together, just this bit close together, : }& k6 Y! {! [, I$ l9 j  a+ [
1 k: d: `1 V2 k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 }, f+ m: f9 P& Q) \6 P5 o2 B: H7 bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 h" q' U$ A, o: {: _/ N4 TBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 j2 @+ T- g& e% ]; ]2 E1 P$ D

. {! H& m& h& S" fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 K( b( I1 t. J2 O" c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 f7 [7 F$ ^, r6 @0 I9 `However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( g+ j' }# X0 U1 S0 ~0 _
7 ]1 z0 x, X* z4 q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' q* W! m2 W5 w+ u' M& u
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; l( E8 O2 R! l. K
Don't know why, and I never understand that.  G$ N& F% y( k4 Y% |" J& \

6 E) h  {! ^6 @+ p8 Y. p' \3 ~1 v; V3 q
/ s% m# g* {, I  S- C
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; P, N! U/ Z. r) \
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, ?4 W7 R5 C7 TJust only a inch, but it seems so far.: W: a% u: T. g% K6 T: b. ^) V% Z- m
( ~! S$ U  g' C* S  D1 c, U* R
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 X5 q, s  V' ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
* e. h0 W7 {. W3 PHere besides you, I still feel that I'm without anyone.7 U& \5 R- E8 E7 D# j; R

0 p6 h" f  `- Y* {เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 O2 C$ P+ ^9 v: kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + \! s) D4 `. L* M* w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" m0 C, O, _6 e3 P: ~5 _+ z5 L
2 Q& d, v& g/ W3 `7 kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 Z- Q$ }0 D3 H4 K! ]2 {( qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " M/ p# a6 {0 f/ M9 G7 k& r5 N7 Z
However close to you, it's like without you.0 S6 n8 q' A6 L

, W: L( Q$ X0 X1 l: z0 Z4 j# `/ K8 u% S8 X+ Q4 ~7 i

* m% V) ~$ V9 u7 g. dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 r7 f8 M6 J9 S0 e/ j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ U# k( T& O4 j- [1 I1 _" a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 m* {% _" X5 ~! p
! I$ \/ i( D2 Y6 L5 v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : A* |$ v0 A# D) l  I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ ^2 N% j7 Z4 y% ?! C. [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# C$ v! u- U( u' M0 [

) b/ Z8 I1 H1 t. o; C4 |& \" A; Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 m- n% m# W6 c" Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ y6 |8 k7 i% y4 i( X$ O! J3 lYou wanted to revenge, and to torture me till death, - _1 K( j2 {* y; C- s3 M# M

& w+ {% D3 j, S" c: T/ Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 f0 S5 r* `! a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 o( Z% L* [4 f+ K. }/ D! i$ dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., X' L" L, o( J9 o: ?

2 C+ ~" @* g- o8 L4 tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 K4 A6 y& _% sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ ]: o: F  `2 Z4 m% l3 [3 FTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 [2 k2 L. `0 }2 x
) Z# _+ E6 U: Y& ?5 b5 d
# ^0 V+ I2 @3 V0 Z: W# b
- u" i. W( N( c1 H# H* _
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: c5 }2 |% N% m% [à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 D; f  p/ m8 t+ G* nMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 a0 x4 N8 c8 k' _2 s# Z2 f5 Y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 T! q, O! r/ a, W6 [& f, p+ F  ]hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , p) d$ B, d7 U5 ~- ?0 J% g
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" H& C* z& G# c  T5 Z% g: O' n+ d% K. E+ K/ a) e
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 }( @; }- W6 V  r' [) E1 ~# Vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : z, {- C$ X% N. Z/ B" m
I only ask to have you to be like the same person as before.
5 |: d- D6 Z' h. _+ a1 s. v" {0 L9 P4 c' W+ K( m& F

4 H! ]1 m6 q# n8 ^6 {3 [/ L
" Z7 z7 c4 F- x( Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& a- y! b* M7 |# x% q- ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . i( @* q$ ^0 |9 W" i# z; ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" b2 q; t$ ]  C- g7 I: d/ [( W! ?. V  w+ l8 ~% {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: i3 K, ?" @  S3 {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 ~& k: J; `4 ~: n  t7 |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." `2 `. _8 L  |7 }$ Q$ R0 G, D
8 ^: s# ]' U9 t% k7 K! P  L4 N/ U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 |  |# {: O. [; o$ }5 Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 J7 R* H2 k6 t4 L# w4 XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: p2 I  ]8 O, `, s2 b; Q
. p+ ~) @; Z5 r; yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; ]7 t6 d+ y0 ^0 W( j5 G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" y3 h6 R) X- K* j+ {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 {+ i' X3 m7 t' Y1 r, O3 x8 L" P1 @) O" ^) G. A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ {; L* Q- k# S0 Z, S* j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 [; m0 P+ Q! a7 Z3 tTell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 I4 x  N& [% }( |# g' |7 o! t0 N7 l: L+ c5 g
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! P7 W; d) z) ster mâi rák kam dieow gôr por …
" p- N- i7 ^. R# }0 tThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-26 14:03 , Processed in 0.053979 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表