|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 G% \8 D) }0 P1 g. q
" a, C Y- M. J
0 m h& c! d# U, B8 L* Y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, y- k0 [9 G7 K# a$ z
?* f: Q7 D Z5 Aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, B% J% Y) W3 u! w1 x2 @7 lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 a: e5 d( s8 O, K% e0 N
We're this close together, just this bit close together,
3 R$ o* K Z `, H; X
% G n6 n' Q& a( c& P2 Rแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : {' ?9 w7 i5 |3 ~& C; N* i- W
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 I( Z! M- K+ Q5 u2 A5 jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 G u) z+ P3 T% w- d2 f! E4 X
8 }1 W4 g; Q, s5 Nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 1 q6 [) A) o6 E7 A! Q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. c8 k3 a& e; {However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( I0 y9 m) A( J- P: M
& W! v6 m# {9 i) {2 Bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % Q! W2 J( \! F' B$ w$ S. y: D
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % ^/ y& D" K, h
Don't know why, and I never understand that.
% K: A& o- X- ^- a0 ]4 D* P9 n, V: I) @1 c0 Y; `0 _! U! Q
/ T# h% \+ T+ K) m% Y* c- `
# ?1 i) ?" J" M$ h, n7 nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
j4 I, |% e* _6 @% {) A. A4 ^kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
_3 t3 B- x; Y* A1 k. W, q6 GJust only a inch, but it seems so far.) W8 E# s0 ~ P- ]* h1 ?, v$ ^
( ]1 B! d. v4 w% k& A# kอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 T! N/ h* \3 P5 W% j# ^
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; t- e' t8 f' e: C6 C1 H* A( g
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 x' e/ [3 m' q
+ [# L( ?* f0 fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 M. _! Q% _, Q O
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % @+ o9 c' k3 P2 ^# u! b
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" \. Z6 I0 m/ E2 J
3 p w" t, E( b' _0 h+ @! cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 y% J' E0 Y: q! e1 xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 B$ W- h. h9 s3 A2 Z; R
However close to you, it's like without you.
! W: ~- j! R( L C6 @
8 F, Y0 |; }: N+ ~ i9 ]: ?* G# P
( n+ Q4 D/ g6 _2 s! o/ ~* y
) \, u/ N5 o" V3 @8 D/ ?. cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 o2 s# |0 \& y; D4 w0 \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 u5 J2 ]& z' e2 r! fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ r* t# H8 T% A$ @
: X$ J! O$ W6 ?- v/ P6 Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 F, g/ B- u4 e+ x# U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; Z( Z/ n: ~" _- F3 l' y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 L3 z% [! U2 _. t4 \. r: }
# }# J1 z; ?. G% Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - k, ^2 v {, { j5 V! V) f% w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : t4 ?4 N4 x0 ~
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: C7 V& K) }$ D' G( H( ]$ y- I- `2 B1 r& z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 W, W& @7 j& M4 D$ D: xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' K' A X k/ i* z) j: D2 k9 u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 _ `% x- O) G( P w% n2 ^
5 v- e7 \# m+ A, `$ {2 s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : O4 R2 D! s2 K$ e$ ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# c) \/ {4 m) ^2 T+ w) M6 P6 MTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 N5 u" _2 q7 {! c2 q
3 q8 x+ N0 ?) j$ K4 q
9 i# {8 k2 p8 }* n) e; x
d6 [6 q' y/ S: b% G8 Nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ N5 g/ b* r! ]' {2 H: y% c8 Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! R, {7 s/ Q4 S6 p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! W, Q9 Q" Z: T7 P% w/ ]! F" i
' }5 @ l- ]/ B ~
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 n0 E3 k2 b O; k# [3 G0 M* Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # X; d6 l) S; _2 ~. l! }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 E7 T% b2 T# u7 @: Z
' ~' P" G$ a: V* e' ], }) Bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : g7 d2 C3 L3 n& m2 ]7 o/ Z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% ]* ~# `9 [ |! d) {# a5 ^$ F/ xI only ask to have you to be like the same person as before.
" C! \! |' ^% r% d+ ~* |0 K1 R
. M; z2 ?. U6 R+ M: [; b, ?) b; H0 n6 D
; H( }; f; V W0 f! ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . R" m: G# E; J" c' p- d, h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 ?' T- |) ^ N3 I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! m( }2 l# _# o2 f. d
1 K7 r( k& |& o" o( U1 i3 y- e" z* }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) q, A$ K# ]3 _8 r3 |; i2 R! Q+ ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 m4 B, e3 X N! s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ r5 }& V5 u0 u, z5 d: N
" {% y, H4 X# N- z+ Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" M# x |, A% U6 D: |' fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 ^% D. i. k! W7 N& v0 D: ZYou wanted to revenge, and to torture me till death, N( k( ^3 n5 L
0 V4 X4 Q9 x( g% p" @ p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" Q! H: W1 a& _; Y0 p3 N' Z3 k4 r S! Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 C t) h! I* _0 g9 H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." Y+ a8 ~8 W4 @& x5 u
- _$ |- [" ?) }9 D) bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 j8 ^6 k& b5 O7 C% p p$ \& L/ Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 O! S+ H, i" @$ @1 h$ Q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,& W, t; {) R/ m# W
# r4 d# D0 o' {
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 @7 }6 G0 L4 p8 A; F# Bter mâi rák kam dieow gôr por … 0 j% W5 t( t) O
That you don't love me in one word would suffice... |
|