|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 T B- {. c2 x' k& V
1 q0 K4 ~" i! [4 F" _
/ {# }: \/ _; U/ y, |
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 [9 Z* C) p4 O9 q, l! G' f. {9 Q7 |" C0 [% D6 m$ |, K. ?
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / P( @7 q" W& m( b6 A( i* b
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 x" ]9 Y' H, I o
We're this close together, just this bit close together, + K1 c b1 g5 Y
) e: c7 m$ F1 m* C1 f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! W3 C" b9 _, A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" m/ G$ w5 H! H/ U0 ABut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ q0 ?1 d' p& C9 D& U* p
: s8 i: K5 n0 L1 Nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 I! _ m5 G7 w; W) l/ ?
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # z8 f3 h1 K2 l5 |; w' k0 j: D7 T0 F% R8 P
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. / ` I0 z1 D" d. J
4 Z) W2 s4 ]. J: d6 D7 M
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " E$ I9 ^; f* W4 z/ R& W7 D7 i! D
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 j3 |% g/ r0 B; k. t1 D; T% zDon't know why, and I never understand that.4 @. k; q- T) A# i9 G4 P
" a+ w$ M, G( t+ q
# B- t; M! Q. v- U
& L8 _1 I* z. }6 k! x5 Nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 ~& m* z8 e. q+ K& c1 Q' N" }$ E% x
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 P: h, G3 I5 t. u Q8 sJust only a inch, but it seems so far., z% k! c" P, [- B& d+ G; C5 ~
4 \ [2 B, J1 B/ Q* o
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 ?* P% v) O8 J# Y! q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) p' o, ]; H( g/ M8 P9 `: n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; j& K' Z% x6 [& q. W: A/ H8 }/ P
F" \ }4 W* k! lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 a3 }3 r, @* x, w* Y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 u2 t3 H Y5 ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: b2 ^ @$ I' g7 d2 q" U
, z( o! I; G" b& r3 y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' j1 Z+ f. b! y L! g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 Z* X1 k# I V3 R" mHowever close to you, it's like without you.. m1 m5 X0 ]7 [4 \9 e
{8 l0 r: y4 f u! C' b
9 f5 V! `, {# ]1 ^' A
8 K- C8 o0 c/ ]1 o7 d% sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ l+ [' W- c* S/ s6 i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' k) @ k- Q( j; i9 mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 T K9 ]8 u) l' a6 h9 ?) [9 O# `% Y( f# g, R" B; Y# |1 }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . V: l& o8 i2 H, a8 R K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 u/ Z- p0 R; t5 `) Q+ Y9 Z p- ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 \1 e u- J7 g/ |' x
$ `9 L2 _) S5 s. s2 E7 H1 y/ K/ jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 k% @6 |6 D3 x, F) Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 k" z7 I B' lYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 X1 p! O! x* S; b/ {/ i7 F
2 M% s& R( H5 ?. i" n7 jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 i0 r$ T, U7 h" f" a+ c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ G- ~; G3 ?5 P, o2 K" N" uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 \$ c; Y' j* M. i" ~. l$ j: Z
! A: j, W; N+ S2 dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / T" ^3 F9 ^! C1 d8 s0 q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" z, v% f9 L% Q# P8 s4 UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ C0 T2 w' d- p6 x+ p3 N
7 l3 o+ V, t- Q% j0 B9 y6 H% Y' l6 h& {( ?$ [
# z' ~) f& C; r# z$ F$ tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% i5 J" s" L7 H6 a6 Pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( n2 K9 e, _/ @ sMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* s/ U. f2 U( x- d9 v2 s
" M% Y; L" V7 t- t8 Xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
H- R2 P4 b$ Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / a5 ]& h* a% j' n Q5 B/ x
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 f/ ^ X9 o; Z7 R3 A& {
, s% Q( \8 ^5 z- oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- B) i+ f) s4 ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / N$ D, D* P$ D. X5 D+ u. { l$ c
I only ask to have you to be like the same person as before.
# G O) r+ p$ d$ c0 I. s/ F, O5 @+ y
) J% e/ d% A) `/ h. B" v" I4 \7 ^
# C- ?8 V3 b- `4 C" yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# i8 e6 S# }9 ^! X* Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 J& d" O+ z, h" j& E/ L& D' t( ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 Q l; K/ k( H( m" L1 \ Z
0 [& Y. u) L z( u* |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ w" k( F' ]; [& E' E% H- t7 pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 Z9 t3 h6 [- @0 hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' m. S3 R9 c) G7 |9 ]
9 k; ]# S3 U+ }$ lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + J6 R" [9 w0 i( B7 `3 Z" x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 t! [4 K8 j# G5 h+ r1 K4 Q! ?You wanted to revenge, and to torture me till death, & J7 O3 p! M B+ U& u1 L
6 J( z5 [# l% ]/ r w yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % m/ C: a0 q9 W( {/ x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 j; g1 ^3 Y, v! \ u0 o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 P+ O( z( D+ v) o8 H
3 n# x! w, O0 \; g& W/ qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ N5 P# z4 T$ q, U) A, M7 }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * X5 k( E% B7 R, [) {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 a5 R8 t- _6 r3 U
' Y2 O: Q5 o+ {0 {+ ~' `& T6 mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; {6 N* l! L( o: ?7 \
ter mâi rák kam dieow gôr por …
, h' Z1 A, q9 q; U4 n1 g# nThat you don't love me in one word would suffice... |
|