|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
8 y# H8 S! p$ A- `; ^- S1 a6 m, u
) {# L; X6 w, Y7 M& PA
0 a4 D9 ?, ^" i# h& vAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
2 X- j% Z8 J$ _2 U# `* nAhan gen 晚餐 5 ?& s& G7 u7 c1 N
B , R' d3 I& E" c0 e, U+ V
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
- H& ?/ D# e) R" j0 jBai manglak 罗勒 Bed 鸭 " D+ h; |7 t+ {9 U6 l9 H* K
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
9 D* p3 V8 l- v6 Y4 ^# DBia 啤酒 Bo(h) 煮
8 A6 J% ^, |- a& i; d& kBor bia tord 春卷 4 J8 z) [0 p, w" h$ m1 h7 z
F
3 _# g/ b( \- T& j6 f2 `$ pFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 7 d. j$ v+ d" I e
G : H5 K z' {2 t: W( O x5 b% I
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
) [1 E' t2 a3 d/ `1 P) h2 OGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
- m% _" O6 w0 j$ J. q1 C" `& Y! R' dGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
' {+ }% h7 b( }6 VGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 # Y* s1 M! ?; N. O' C+ a; C4 A
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
: Y6 \; e {' X0 e9 r' `1 C& _- JGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ) t1 ^/ x4 u1 A; ?9 q H* a2 {
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ' Z6 D9 A2 \) p# \2 h
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
t0 V4 \* J" h9 r& |3 L7 U6 [ ^5 AGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
( a b& s0 t: B# BH
" c2 V5 M% Y( j# HHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
6 Y p' ]4 j6 a# [1 M9 A5 zK $ p- ^( X# n; X6 N
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
. ?* Y( t- {& H$ U- {Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 4 ^# j% O' i5 x' D. C
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
, d+ [6 K1 l0 ?Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
2 k/ W8 c. P n! G; F8 N1 s+ V/ V7 oKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
+ p* m+ {3 s& i! f( L# G. QKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 * G g% l# {% j
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 " N8 {8 Y2 |: f
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 1 k I R9 S' N- o+ D; d& P! c
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 # i! s3 L. s+ _: a
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
. g, n2 E- `5 {+ b6 R6 kKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 0 M8 R1 v8 ~" f: W
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
2 Z* w8 W: o) O7 @+ N. g( F& hKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 " f" f3 I- G2 T6 Y7 B, D
L
* R( P* D5 a+ w0 r' h) m. P& W' fLao 烈酒 Lin ji 荔枝 : H( Z; y) n) V) }, y: L
M
- k( m+ `& T7 M# ?7 iMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
& ~4 G0 `* s) Y( zMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 & o/ |# A) o( z6 j0 _7 L A% h
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
6 ~3 x% t$ L, w; E% L5 T$ a9 C- [Manao 柠檬 Man farang 土豆
* ~( k) O, O6 iMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 7 @2 w& }+ _% `- w( t+ p
Maprao 椰子 Med mamuang
& |- t1 w L' S3 r5 c) y' e6 ]himmapan 贾如树坚果 9 `$ W( B& c) Z& D8 e# V
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 9 L. d* h2 a6 u* X' l+ S
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
, R! k* C4 j: i! ZMo satah 猪柳
9 O' d$ B2 d( p7 x7 f, C# Q2 D4 Z2 pN
2 E0 N- c1 J! V( g5 x7 DNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 6 A3 a( `7 _+ l+ |$ a5 U% X
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
) t. N7 C; Y# Y K/ u" N8 O( r" _Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 7 M( ]3 q1 t) ^
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
' i$ `6 d( U! _* I1 C& s/ ]8 `Nam som 橙汁 Normai 竹笋 1 H( G. k* i3 Q5 s* D/ R5 H( X
Nuah 牛肉
" K0 M& @9 M5 E$ [/ gP s( E8 Q5 ^5 m4 n+ Y2 {
Pad phet mo sei
& t! i) h, F. w! V8 |# enormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak+ `0 b9 N" C" \; l
jao 牛肉拌绿豆 2 o- J& h$ c) x0 m- S
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 * `2 i: o$ C6 P1 V& M5 U* J
Phal thai 炒面 Plah 鱼
/ [& I, U* p: o8 k" bPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
7 J2 T% Q( O0 | kPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ; Q9 c L. e* X5 l8 H: @ T
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
; K- b- U; ?, i p" ]Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 * a! ?' I& n- s6 N1 c5 w
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
7 J7 {7 |8 O' z8 n- GR
% N4 M" t/ e3 k% c$ ~3 h- C5 hR Raprathan 吃 Roohn 烫
3 m3 P- L- E" f' C9 ~: p Q9 VS + o0 @" i0 h# h" \/ [' u
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 . P+ J O) i) J: H
Sie juh 酱油 Som 橙子
! k6 j0 M1 H; _! }T
' q3 s6 N9 U8 g* P, \Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 2 i+ o) |. E; x2 g( V; _
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
$ `' g: x$ Z* B0 eToa ngog 笋豆 Tom 熟食 1 {9 @1 V, e0 n" s; M4 X- s
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
& K5 v0 H q5 z2 d& dTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
- v9 C* I) `. eTord 烤 Tschah 茶 + I* g: l% r1 N& j* N- L8 x% U; W
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
) \3 |1 X* K0 {0 ]/ q3 i7 g! j- {Tuna 金枪鱼
; H5 ~- j% [( K7 o+ g. B" qY
( d2 _. e9 x6 s8 SYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 : X3 T) h: l5 c$ s( _
Yen 冷/冰 |
|