|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
" v @3 N5 q! Q* p N< ></P>
0 I! O# a( ?, a. o4 w7 z/ ^< >down by the sally gardens </P>
' E, V4 X. U# m9 v" U< >my love and I did meet; </P>) R x/ W' F- C T' o+ ?
< >She passed the salley gardens </P>4 e9 d$ S: Q& ?9 r1 ?$ t
< >with little snow-white feet. </P>
+ z: B! z; {: s- g$ T, r, O< >She bid me take love easy, </P>3 h; U% I3 ?/ F4 |6 r( W
< >as the leaves grow on the tree; </P>
1 y* |. {' y( F% D: ^; a) ~" f< >But I, being young and foolish, </P>
, M# u$ R1 k7 v' a1 b< >with her did not agree. </P>) L% M) X* {2 s
<P></P>
) i: s( G5 P( ?, R5 l7 {8 u<P>In a field by the river </P>
. a& {: T6 |4 A+ u; z<P>my love and I did stand,</P>; r! d2 E# G8 [) |
<P>And on my leaning shoulder </P>
8 ~0 }& h% ~7 m' k1 S2 n<P>she laid her snow-white hand. </P>
+ y. O f( m. A+ U& c<P>She bid me take life easy, </P>% M4 u7 a" ]9 u5 f8 K
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
5 z: b7 i3 j7 x4 F7 N- f; Y<P>But I was young and foolish, </P>+ P7 V9 k) c/ _! i) e& p% H4 N
<P>and now am full of tears.</P>
: Y W. h; K. p, G& W6 c6 m8 @) h/ i* Q: e1 N
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|