|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>4 `) L" ^% w: n
< ></P>
( W% j/ o# }6 F; X" ^- N< >down by the sally gardens </P>
8 o6 v! r) l s0 j! _< >my love and I did meet; </P> d5 X9 q" }$ k& _
< >She passed the salley gardens </P>
1 ?$ \8 R7 V0 j< >with little snow-white feet. </P>
/ l/ {% H: v4 T0 C! H9 i< >She bid me take love easy, </P>5 {$ a+ S# k. b2 g0 Z! C- m. a
< >as the leaves grow on the tree; </P>7 ]! v5 o$ r4 [
< >But I, being young and foolish, </P>
: C6 a5 Y8 A# ^3 p# I; P4 c< >with her did not agree. </P>
/ S8 ]" K/ K7 V* e( \<P></P>
# t; e- D( G* {<P>In a field by the river </P>
[8 Q1 `# q1 N/ o* X! e- x, \* t' K! G<P>my love and I did stand,</P>
2 A* e% e/ t4 y( l7 d' x& d1 g. u# o5 p<P>And on my leaning shoulder </P>
" }: y! c; W* o, I<P>she laid her snow-white hand. </P>8 b$ \7 ]- c2 x) X( K* r. ~/ D
<P>She bid me take life easy, </P>" A* e9 f" q, L; W" @
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
! z# C( Y4 G% h+ {' X<P>But I was young and foolish, </P>2 j2 f/ R1 x- B0 T
<P>and now am full of tears.</P>& h+ R4 ~- A' ?- P- I; @/ K
' y, T( m. W( k/ f. Y[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|