|
|
, \$ I: K% z# `
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
! v' ~! j7 s2 p! _& e我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
! S% r2 D, i% MAnd I say things I don’t believe I say out loud & I, C* \( Z4 `5 f
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 \6 g! D& g0 H
I get a wage from Monday morning till Friday night
1 \) W3 Y- y' O: X; R我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 0 j4 i8 r. u+ E" k! g9 T
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
9 p9 h* j2 w% `, J4 \/ B& \一周工作35小时 我得生活下去啊 : O& ?) ~7 m9 x% [
4 `! d- \4 T! u' D$ u) j★Then I’ll keep on dreaming . o7 k! r' G3 y! _+ J
我一直做着梦幻想着
9 o8 t6 G: K* kTill they say time to go, your day is done : g* `1 \, R! i$ _
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
1 D A* w, }0 \( Isee you back when Monday morning comes.
3 k! {" W6 H) Q8 X2 m* C周一早上见哦
& }" c* }+ D* M" W* h* h
# R/ U4 G# `% Y) w/ H8 _★Two days out of seven
: q" T" J+ ]! \- S周末假日[周末那两天] , q& c6 p: r b5 W2 `
that’s when I’m in Heaven
; E! v0 b3 }/ h7 `3 k我仿如置身于天堂
0 O- o# @5 e6 ^7 mthat’s when I come alive
: c P0 V& \& A' w我充满了活力
8 G' \5 Q* ?) z0 zTwo days out of seven - B! u/ |' r9 T7 ~/ U- d
周末假日 - P2 o* j1 Y, z6 A$ e
let me be forgiven N5 k, |2 I9 T3 r' z% E+ j
宽恕/放任我吧 " S: O) Q- r1 @/ A1 e W$ }5 ^+ E1 ^
I just want a little peace of mind
1 i% G$ j! c, I% U+ r我渴望内心的宁静 / d6 \9 @, x3 y% R0 T! c( A$ ~
and it’ll be all right.
: r. K# }" m N2 y9 Q% A: t) [7 n& s' @一切会好起来的 L3 J* |9 E3 e0 \
4 G8 u/ ^. o4 X4 M' w★I wake up and tell myself I’m never going back. ( P# Y% X8 j4 ?5 f/ H* G: l
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 " E# [. o& z( s l2 O; p( Q; }/ C
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
/ w7 H# n: X0 e: H# A+ G$ o8 L) H但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
I/ X6 G' ~; Z7 {4 G/ `* W0 KPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites 6 e2 Y; X9 q/ u
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
. ^$ E$ N$ c1 y9 p1 T/ I. FBut I wonder if they feel the same when they get home tonight. ( y6 |1 [' ^. c
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
0 t- z3 Q% @# M6 Z! u; `* c( g5 |% s
/ v2 Z6 c0 O8 i3 @ o" L9 {1 d★And we’ll keep on dreaming % w# V% L% y# L9 B3 G0 r2 _2 i6 J
我们做着梦幻想着 % G" D s/ y P2 L9 d% _5 p
Till they say time to go, your day is done
; |* W- Z$ H p直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 + B( D2 r: o$ b# B' r- Q9 z$ y6 E
See you back when Monday morning comes. + E* [# Z. L3 i
周一早上见哦
7 G0 |- v7 E! }+ J, A: t& u% g( O' k% D w* K0 ]$ _
★Two days out of seven 7 f7 G- x% c; o1 v& o# F9 s- d; C! k
周末假日
* e) d8 I9 W, x* Z1 ~0 athat’s when I’m in Heaven 2 @# P7 `+ z+ n2 c$ G5 w
我仿如置身于天堂 " b9 K& k' |" F3 J! {( F% A7 m& y
that’s when I come alive
1 h( h* c( Q8 N" v9 v1 S2 \我充满了活力
, K* t9 C- T. ^Two days out of seven 9 A7 v! B. M8 i( I0 }7 C, ^
周末假日 8 e A( F2 k( \ B1 l
let me be forgiven
! F3 s8 r% }: j7 H- e9 q$ K& ?4 p宽恕/放任我吧
# k5 \9 Y, |, Y8 EI just want a little peace of mind
# I, H$ }/ ~) Q* \$ q# E1 k9 x我渴望内心的宁静
5 q! z# U" y9 u& c2 o. oand it’ll be all right. 0 L% E7 T2 B1 f3 Z# |2 E
一切会好起来的 " z d- P. v% }- Y& i
" L& R# A, A5 ]5 }★Then I’ll keep on dreaming 5 B& ]# }2 Q! b3 O! C
我一直做着梦幻想着 8 S! f% N% H& H
Till they say time to go, your day is done
# o9 W0 n7 z% I) s直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
- Q3 e' w) A7 y2 lsee you back when Monday morning comes. - {8 r' R5 z1 j8 `8 i# c: J
周一早上见哦
& d- z+ r$ j6 j. q2 @2 qyeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah 2 g* s$ S/ g' r. `# c9 \
; j5 Q/ ^. G, V% S: x
★Two days out of seven
! y$ J4 A' T* P, P周末假日
; t% V( b; K2 E# ^' G' }2 xthat’s when I’m in Heaven
# p) h2 m6 Q" c; }1 g+ L# f8 U4 F我仿如置身于天堂 - C. q% f3 C' [2 i9 A
that’s when I come alive 8 m: y6 O2 v9 u/ M9 L* [
我充满了活力
/ u3 [; O0 C; CTwo days out of seven
. v: s9 E/ N: S/ w# |周末假日
, k `# P4 W* Llet me be forgiven 4 [) v7 }; i& t1 s
宽恕/放任我吧
) h! W' J. [) k8 w' TI just want a little peace of mind
w+ _) v5 K! W我渴望内心的宁静
# p; s; M- u, P- x0 ~/ V4 \/ y, kand it’ll be all right. " {; O! ]& v+ a+ ?1 {' @% \
一切会好起来的
" E. V. a) ^6 u- q& Q7 \: a* t( O. ~It’ll be all right
2 Y9 W* v' x% u% h8 E- J4 v6 K$ @" t一切会好起来的
3 f. G9 l; w. t9 @0 U6 R/ U m& b! _: P8 N
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!( ?! ?' O% i, n# T
自己译的不怎么优美哦 |
|