|
. ^0 U4 m! b; ]1 u' v; N5 u7 M8 z, _
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 8 k/ @" z& r0 `, b
: i3 g6 f! K' H" }7 v7 U7 h
8 ~! X* U9 U9 k①Hot and sour soup with shrimp
( J3 C( `8 g% p4 C! y
7 Q) L7 i# O, P$ d; D. ?. h) i冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)7 T0 _) X# i( z% q- K5 { n$ t
% D: {( J! Z4 j7 S' o' R
ต้มยำกุ้ง
" |0 W+ m" J' q; U+ \
/ Q: [5 s0 \+ y- oTom yam kung
5 g$ X' \; }+ D( l7 K3 s" s) U! U2 \
: R, l* R, i2 A4 x/ n ②! S+ s3 c. @4 |5 P5 C- r# Q
Green curry with chicken RDy
$ d( L; u# ~% F. [! d6 l綠咖哩雞: L, Y( Z2 q( o2 Z& D
2 e) B; |% K& q' b& n
/ t* x( e- [& r" fแกงเขียวหวานไก่" m; p- C Y3 q; N: r
/ D8 {) t& I. G, m( Z
Kaeng khiaowankai% J5 |/ D6 r6 t1 s, }5 a# o
& }" @: g7 E$ w: B* G
* i8 p3 r6 _2 _4 b5 X2 s6 S6 q8 s4 q
③Fried Noodles * [0 K- P% A4 ~
C( d& m) S; h% D, j( f* f泰式炒粿條
% [9 ?( o$ d# n- w. G; |7 u7 i
/ r4 N2 X q$ U+ X# w% [: wผัดไทย ) I) I/ g( @" F0 ~8 _( k9 Z( f; |
Phat Thai' ?! [- P$ S- t7 A1 E
9 f* f4 k W5 T& s: a+ {1 ^/ l
# W5 V. O4 b3 f( Z6 {
: P8 e! q8 s( U8 j
8 T' F9 ~1 J+ R/ T! D8 m $ x# r; s- h E* i( C3 k2 N
④
* J& t% W0 O$ S: s+ I" m9 r$ O8 P# k9 B
Pork fried in basil : [& f5 D/ d" R, r! I- R" a3 M
0 p \; n! H! d" Y2 o嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
& Z3 D5 a' L0 X9 _2 X* @ ผัดกะเพราหมู、ไก่
4 S1 Y# U+ A3 G& w" f! B
: \# H S& h* D9 z% b/ d+ x
6 ]2 j: h9 U- L" A. j+ ?) ?8 h; u Phat Kaphrao Mu or Kai
: Z Q- i4 q+ w% h' u( p/ a * Q" z' |9 V8 a: @
* i! j9 t! G$ E" U: m
+ K! e" r0 B8 z" s0 J⑤Red curry with roast duck ) m; X3 |8 X4 N, F) `5 [! Q) [9 C
紅咖哩燒鴨
3 t y: {0 c% V
. ]9 k9 b! J& A% i5 x& fKaeng Phet Pet Yang : R* y, g/ f5 l8 i% F6 W0 ~9 h- j
แกงเผ็ดเป็ดย่าง
) g" N8 ]' j# E6 N3 M- \7 @. [; T4 w
% Y7 v w3 E$ l% M' s9 I
% P8 c% H- w6 M! x/ r& [% M/ H2 s% y; k! Q1 i; c( `/ @
⑥Coconut soup with chicken
8 v$ }- G% A* B. X" p 7 v3 s% {" o7 x C R/ s/ C7 f
椰汁雞湯
! P; u1 H. Q: R# n! \
' W) z$ A- u3 J; h. g Xต้มข่าไก่ ( \- L2 s; I2 s. K. a3 m; z
Tom Kha Kai
) F# z" O" W) x$ R5 V! y7 E/ Y7 T- q; X. x3 J0 H: M* Q5 H
, C- e% y3 D- g4 P1 J; `1 n
* B5 A+ _: s- \5 `
: _5 Y1 X- m$ ]# i# q1 ^4 Q
8 b/ b. V3 P2 V
⑦Thai style salad with beef
0 R* X& ?# O& Z: {9 e" z 5 h6 j. o& @) [% Q0 X. ^
酸醃牛肉
) u- Y! N: b. U' k+ J
4 M; U7 [+ Q6 J! jยำเหนือ
, }: K s& y& Y8 a9 \ / U, x: ]" U0 V# B4 b
yam nua 9 e& H- X2 y6 i0 i
& y* M5 }' }8 n. R
⑧Satay pork
" x) v/ j" Q, w' x$ W9 W& e. S# g y- g! j/ J# T% J y, i% W. ~9 s% f$ d3 E7 G
沙爹豬* r' ?- \: i H w& x" o. n0 `5 @
7 l4 f) D$ n6 F0 F9 T1 mมูสะเต๊ะ8 T; F/ c; V9 ^; c. X4 r3 g* T" G c
, }3 a5 u* D2 [% T' D/ VMu Sate9 V! n/ B- d5 _: j
4 W, i! o- q, c% s! }1 b7 F9 J4 C# D, j
$ x& |6 `% R$ V+ L0 m. _# D; u⑨Fried chicken with cashew ' `! r: I( m! Z3 M# e0 M
' H) e4 t3 Q- `) ~: J4 H腰豆炒雞
& Y! m- j( `7 T9 V$ ~) G& ]
2 f# e7 G8 ^: W6 Y; @4 vไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์- r& P5 H: B1 }
6 j! G: ^$ r# L
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan2 V- b1 ^! Z& X( a8 |
2 d; O& C0 Z- Y7 t
⑩Panang curry
s+ s( T# N5 l1 y: ? : ^* h5 y8 n( H; n7 T
帕能咖哩7 R5 v; H% [$ o" v& [+ |: \
0 \& v' b' s6 W1 X3 P8 j
พะแนงเนื้อ8 n V s) g) ]$ c% G( j- A
. b6 d+ S; h9 o. x) T/ a" t/ N
Panaeng
) X7 N3 F5 G% J. X& h B9 B |