杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 98921|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。9 X  F5 M! J+ R; `+ e1 p5 ], W
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”- \5 j& @/ ^- b  _5 i
( Y' V# G1 J, L5 x6 @
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。3 C8 P1 B1 H( [  e# N+ q

/ |' B4 A% B" D' [/ X0 G) Q遗憾,我给不了任何回答。6 s) `& |% D% e

: B1 K) P& Y! E1 [' J1 O更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
) O* v2 ^* T# E, P. X
$ J! s' T7 B3 |' }( Y% v抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
" n- y& v  i5 t( ^( ^
( }" K7 t( W7 u& `4 V/ N/ t- o2 e但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。/ w# {+ J0 G4 ]' h

/ g# r! H9 |, X8 e6 j后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。- L# i( ^9 S" @2 p0 }- g

, b! H! L) ?% U( }  p; v马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  s- ]$ Y3 t& @4 `/ D 6 |$ n# O( ?% z' e! ]
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。# ]6 C) n3 \- ?0 w

7 g4 _* [' o  O2 y* q* G3 {民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
, L6 A+ ?7 @' r" C; `4 R" f
# M8 ?2 c+ _4 Z$ p华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
1 P& R2 I, z! [4 t 0 o; S0 `5 b- X
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
: B2 h" o! |. e+ a2 Q6 q
0 h1 j3 ]3 m1 W/ o骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。! {3 B) A2 S. r3 ~# e0 I  I

5 e- C- J8 @( o& z9 l+ V7 ?还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
$ E. D' J  G2 V, @
( O8 F# L! F% F% g. L5 V( }警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”, M& _) k" k2 R( [( T" V8 t/ R5 V

8 v0 R% K- g  U' I# H  {3 T容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
% H* g2 @4 h; t. E- m: w , m- B4 s: A0 v5 u' k
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。3 `- }: O% h6 {! f& x+ P

$ R6 Y( Z; `0 \/ O7 K  G1 K渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
( w" B1 {" I$ o$ w5 Q / G; p: u" M% y1 f7 Z$ H
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。5 M! E3 g3 d' \! m# Q5 O
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
  e: I5 K. ^; K% a
" b' h* E- e2 }5 y, U9 k* D" z不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 10:41 , Processed in 0.049155 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表