杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 73530|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 R4 u% |5 [% z6 Y. w9 ~ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
5 y9 V8 ]4 h- B4 _
& ]4 q; ^; }2 G* ~4 l我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。; J+ x5 o+ \5 N3 {8 ?. V

1 ]( O) W" }% r+ o5 y! l5 o遗憾,我给不了任何回答。: E1 V; `* T% w1 O8 Z1 M( E

4 B4 R! R2 g# C* x* f: g8 u更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
5 j. C( p  W. B! Z- T# ?& m
. ~  g) j$ |" T抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。9 f; D, t, t6 \7 T; _0 ]9 a

0 Z" j* _! G! M, w+ I$ b- s# X但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
, [% v# o1 x# @( N) \" H& f: w " ^! z+ r- ^0 J5 @% I
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。, r( c! u$ w: i$ s! H
, {' }( e0 J+ E; P+ {: F/ s4 r( @
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
% m7 s. v! A; L! k2 d$ D2 N
4 w) ?% G8 c, a- d# a- d6 }如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。- V7 f' ^, V, k8 [

! C4 K  D% O. \+ a0 h民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。* l$ S" p' b+ o1 ]
( B+ ?( g) j7 a; U/ V6 ]1 _. t
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
% E4 j8 [6 A9 o, u* X. {
4 u! y* ~( _- n1 _% v: Q* w中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
( w4 \: ?8 y) ~- M
( L- Q, l( I1 W8 ]/ c骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
* x7 B$ B8 |6 K8 [7 p
& m# D! l  e7 a; j8 H. U9 [- ~还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
  O: d% f& a: W
# }  t- i5 i8 C警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
! ?! l8 @" k  S  p: R8 k2 A6 _ / N* C; H# o( o$ j2 Y
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”2 }; D* e; Y) y5 S9 r% X& p

$ z4 u4 x5 B* b" p0 z+ ~! ~8 t要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。$ G2 N2 d* s! k' C
! U& Z: Z  R+ z; W" w2 Y  B
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。( `+ y# M; K3 B( @' X6 e
7 {) m3 k  U9 n9 J" N7 J: I, h8 y
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。5 f) \- F! J( ~
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
# ?. P: L2 B3 o7 [+ e  ~( O5 @8 t  j% t6 w
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-10 00:14 , Processed in 0.048437 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表