|
|
[wmv=0]http://www.worldrose.cn/image/the%20rose.mp3[/wmv]/ p$ Y. D$ Q3 M$ q! y7 X
) y5 p) O/ M" [& Q& I' g
The Rose /Majorie Hill 玫瑰 (选自发烧天后成名冠军曲,是首脍炙人口经典名曲,至今仍风靡全球。)
7 i& Z. d! w8 a2 t' m
0 z+ R& X7 `( P! m7 {: ^( f# fSome say love it is a river that drowns the tender reed
% M4 z/ w& N8 L! wSome say love it is a razor that leaves your soul to bleed
4 }9 P+ w# C* _- K2 B2 |9 GSome say love it is a hunger and endless aching need
% S8 | N. a9 z/ g2 N. }1 F JI say love it is a flower and you its only seed
B# U! R+ K9 F+ F7 o
$ d0 a) O! {" ?7 I' v) b' aIt's the heart afraid of breaking that never learns to dance 9 X0 j) |6 l/ w- ^$ ^: t
It's the dream afraid of waiting that never takes the chance 5 W5 N3 i4 @3 X& T
It's the one who won't be taken who cannot seem to give
U' I0 @3 b9 S, ~& s5 F, Z5 TAnd the soul afraid of dying that never learns to live
- x6 K. x7 y$ O: A( E# _8 p' M" r6 M' i6 T; N
When the night has been too lonely and the road has been too long / E, {* P/ i" k; f$ y0 \9 l' A
And you think that love is only for the lucky and the strong 1 ?3 i: I1 }- F3 d- ^: y
Just remember in the winter far beneath the bitter snows 9 \% o. E/ U! D; |9 g
Lies the seed that with the sun's love
3 k7 B; T+ H9 q6 `& P oIn the spring becomes the rose 2 [8 C: F3 u+ A$ v1 g$ e) ?: T
2 D I- a7 m0 p. X
- R- y1 k# F. ^/ b" K/ b8 Z
有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没 ) h% u$ j" I, A! f
有人说,爱是把剃刀 会任由你的灵魂淌血 " y+ G3 x* P$ e s- F W
有人说,爱是种饥渴 一种无尽的带痛的需求
; a6 L5 z: V* r& s0 v# G我说,爱是一朵花 而你,只是花的种籽
9 Y W% F$ f$ L7 B, C* ^* X5 M; ^3 _ H4 j! F1 {' |" x" {
害怕跌碎的心 永远学不会跳舞
& @ U! u3 x# n6 V害怕醒来的梦 永远没有机会 4 {+ }& m, w+ o6 C0 E# x
不愿吃亏的人 不懂得付出 ( _1 `! Q, v1 N U5 H# J9 x6 m1 p
忧心死亡的灵魂 不懂得生活 $ F$ B3 f, V( n) j4 ~9 \
! Y, l) l9 c" V$ ^/ E, {当夜显得寂寞不堪 去路显得无尽漫长
/ E+ m. P5 d* x2 O0 a当你觉得只有幸运者 及强者才有幸得到爱 - E" v( m, y( L. P
谨记,在严寒的冬日里 8 H8 X/ y2 v( a `4 L: P
酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽
5 A) B% {, L) P8 M* j一旦春阳临照,就能幻化成一朵玫瑰
: s z4 @0 |- E) l* M
/ G# ]- h& v8 c; {7 K: j- w6 ~[ 本帖最后由 cloris 于 2008-7-22 10:12 编辑 ] |
|